copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 14:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBIa harus menyembelih domba tebusan salah dan imam harus mengambil sedikit dari darah tebusan salah itu dan membubuhnya pada cuping telinga kanan orang itu dan pada ibu jari tangan kanan dan ibu jari kaki kanannya.
BISLalu imam harus menyembelih anak domba itu dan mengoleskan sedikit darahnya pada cuping telinga kanan, ibu jari tangan kanan dan ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan bersih.
FAYHLalu imam harus menyembelih anak domba itu untuk kurban penebus salah dan mengoleskan sedikit darahnya pada cuping telinga kanan orang itu, pada ibu jari tangan kanannya, dan pada ibu jari kaki kanannya.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka hendaklah disembelihkannya anak domba korban karena salah itu, lalu diambil imam dari pada darah korban karena salah itu, dibubuhnya pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, dan pada ibu tangannya kanan, dan pada ibu kakinya kanan,
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah disembelihnya anak domba kurban kesalahan itu maka hendaklah diambil oleh imam dari pada darah kurban karena kesalahan itu lalu dicoleknya pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan dan pada ibu tangannya kanan dan pada ibu kakinya kanan.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnak domba kurban pelunas salah itu akan disembelihnja dan imam itupun akan mengambil sebagian dari darah kurban pelunas salah itu dan dengannja melumasi tjuping telinga kanan orang jang ditahirkan itu dan djuga empu tangan kanan dan empu kaki kanannja.
TB_ITL_DRFIa harus menyembelih <07819> domba <03532> tebusan <0817> salah dan imam <03548> harus mengambil <03947> sedikit dari darah <01818> tebusan <0817> salah itu dan membubuhnya <05414> pada cuping <08571> telinga <0241> kanan <03233> orang itu dan pada ibu <02891> jari <0931> tangan <03027> kanan <03233> dan ibu jari <0931> kaki <07272> kanannya <03233>.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka hendaklah disembelihkannya <07819> anak domba <03532> korban karena salah <0817> itu, lalu diambil <03947> imam <03548> dari pada darah <01818> korban karena salah <0817> itu, dibubuhnya <05414> pada cuping <08571> telinga <0241> kanan <03233> orang yang hendak disucikan <02891>, dan pada ibu <0931> tangannya <03027> kanan <03233>, dan pada ibu <0931> kakinya <07272> kanan <03233>,
AV#And he shall kill <07819> (8804) the lamb <03532> of the trespass offering <0817>, and the priest <03548> shall take <03947> (8804) [some] of the blood <01818> of the trespass offering <0817>, and put <05414> (8804) [it] upon the tip <08571> of the right <03233> ear <0241> of him that is to be cleansed <02891> (8693), and upon the thumb <0931> of his right <03233> hand <03027>, and upon the great toe <0931> of his right <03233> foot <07272>:
BBEAnd he will put to death the lamb of the offering for wrongdoing and the priest will take some of the blood of the offering for wrongdoing and put it on the point of the right ear of him who is to be made clean, and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot;
MESSAGEHe will slaughter the lamb for the Compensation-Offering, take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
NKJV"Then he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering and put [it] on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take [some] of the blood of the trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
GWVHe will slaughter the lamb as a guilt offering. Then the priest will take some of the blood of the guilt offering and put it on the right ear lobe, on the right thumb, and on the big toe of the right foot of the one to be cleansed.
NETThen he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed,* on the thumb of his right hand, and on the big toe* of his right foot.
NET14:25 Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed,653 on the thumb of his right hand, and on the big toe654 of his right foot.
BHSSTR<03233> tynmyh <07272> wlgr <0931> Nhb <05921> lew <03233> tynmyh <03027> wdy <0931> Nhb <05921> lew <03233> tynmyh <02891> rhjmh <0241> Nza <08571> Kwnt <05921> le <05414> Ntnw <0817> Msah <01818> Mdm <03548> Nhkh <03947> xqlw <0817> Msah <03532> vbk <0853> ta <07819> jxsw (14:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} sfaxei {<4969> V-FAI-3S} ton {<3588> T-ASM} amnon {<286> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} plhmmeleiav {N-GSF} kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} thv {<3588> T-GSF} plhmmeleiav {N-GSF} kai {<2532> CONJ} epiyhsei {<2007> V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} lobon {N-ASM} tou {<3588> T-GSN} wtov {<3775> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} kayarizomenou {<2511> V-PPPGS} tou {<3588> T-GSN} dexiou {<1188> A-GSN} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} akron {A-ASN} thv {<3588> T-GSF} ceirov {<5495> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} dexiav {<1188> A-GSF} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} akron {A-ASN} tou {<3588> T-GSM} podov {<4228> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} dexiou {<1188> A-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran