copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yoel 3:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHKamu telah menjual umat Yehuda dan Yerusalem kepada orang-orang Yunani, yang membawa mereka ke tanah yang jauh dari tanah air mereka.
TBdan telah menjual orang-orang Yehuda dan orang-orang Yerusalem kepada orang Yunani dengan maksud menjauhkan mereka dari daerah mereka.
BISPenduduk Yehuda dan Yerusalem kamu bawa jauh dari negerinya; kemudian kamu jual kepada bangsa Yunani.
DRFT_WBTC
TLMaka bani Yehuda dan bani Yeruzalem sudah kamu jual kepada bani Yunani, hendak menjauhkan mereka itu dari pada tepi tanahmu.
KSI
DRFT_SBdan lagi segala bani Yehuda dan bani Yerusalempun telah kamu jual kepada segala bani Yunani supaya kamu menjauhkan dia dari pada jajahannya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEkamu, jang telah mendjual kepada bani Jawan anak2 Juda dan Jerusjalem untuk didjauhkan dari djadjahannja,
TB_ITL_DRFdan telah menjual <04376> orang-orang <01121> Yehuda <03063> dan orang-orang <01121> Yerusalem <03389> kepada orang <01121> Yunani <03125> dengan maksud <04616> menjauhkan <07368> mereka dari daerah <01366> mereka.
TL_ITL_DRFMaka bani <01121> Yehuda <03063> dan bani <01121> Yeruzalem <03389> sudah <04376> kamu jual <04376> kepada bani <01121> Yunani <03125>, hendak menjauhkan <07368> mereka itu dari <07368> pada tepi <05921> tanahmu <01366>.
AV#The children <01121> also of Judah <03063> and the children <01121> of Jerusalem <03389> have ye sold <04376> (8804) unto the Grecians <03125> <01121>, that ye might remove them far <07368> (8687) from their border <01366>. {the Grecians: Heb. the sons of the Grecians}
BBEAnd the children of Judah and the children of Jerusalem you have given for a price to the sons of the Greeks, to send them far away from their land:
MESSAGEYou sold the people of Judah and Jerusalem into slavery to the Greeks in faraway places.
NKJVAlso the people of Judah and the people of Jerusalem You have sold to the Greeks, That you may remove them far from their borders.
PHILIPS
RWEBSTRThe children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold to the Grecians, that ye might remove them far from their border.
GWVYou sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks. That way you could send them far away from their land.
NETYou sold Judeans and Jerusalemites to the Greeks, removing them far from their own country.*
NET3:6 You sold Judeans and Jerusalemites to the Greeks,

removing them far from their own country.166

BHSSTR<01366> Mlwbg <05921> lem <07368> Mqyxrh <04616> Neml <03125> Mynwyh <01121> ynbl <04376> Mtrkm <03389> Mlswry <01121> ynbw <03063> hdwhy <01121> ynbw (3:6)
LXXM(4:6) kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} ierousalhm {<2419> N-PRI} apedosye {<591> V-AMI-2P} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} twn {<3588> T-GPF} ellhnwn {<1672> N-GPF} opwv {<3704> CONJ} exwshte {<1856> V-AAS-2P} autouv {<846> D-APM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} oriwn {<3725> N-GPN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran