copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 1:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BBEAnd God put into the heart of the captain of the unsexed servants kind feelings and pity for Daniel.
TBMaka Allah mengaruniakan kepada Daniel kasih dan sayang dari pemimpin pegawai istana itu;
BIS(1:8)
FAYHAllah membuat kepala pegawai istana itu senang kepada Daniel dan menaruh simpati terhadap kesulitannya.
DRFT_WBTC
TLMaka dikaruniakan Allah kepada Daniel bahwa ia berolah keridlaan dan kemurahan dari pada penghulu segala penjawat istana itu.
KSI
DRFT_SBMaka dengan karunia Allah Daniel itu telah beroleh belas kasihan pada penghulu sida-sida itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Daniel dianugerahi Allah kerelaan dan rahmat dihadapan kepala para sida2
TB_ITL_DRFMaka Allah <0430> mengaruniakan <05414> kepada Daniel <01840> kasih <02617> dan sayang <07356> dari pemimpin <08269> pegawai <05631> istana itu;
TL_ITL_DRFMaka dikaruniakan <05414> Allah <0430> kepada <0853> Daniel <01840> bahwa ia berolah keridlaan <02617> dan kemurahan <07356> <02617> dari pada penghulu <08269> segala penjawat <05631> istana itu.
AV#Now God <0430> had brought <05414> (8799) Daniel <01840> into favour <02617> and tender love <07356> with <06440> the prince <08269> of the eunuchs <05631>.
MESSAGEThe head of the palace staff, by God's grace, liked Daniel,
NKJVNow God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.
PHILIPS
RWEBSTRNow God had brought Daniel into favour and compassion with the prince of the eunuchs.
GWVGod made the chiefofstaff kind and compassionate toward Daniel.
NETThen God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.*
NET1:9 Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.38
BHSSTR<05631> Myoyroh <08269> rv <06440> ynpl <07356> Mymxrlw <02617> doxl <01840> laynd <0853> ta <0430> Myhlah <05414> Ntyw (1:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} danihl {<1158> N-PRI} eiv {<1519> PREP} eleon {<1656> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} oiktirmon {<3628> N-ASM} enwpion {<1799> PREP} tou {<3588> T-GSM} arcieunoucou {N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran