KL1863 | |
TB | Sementara aku berbicara dan berdoa dan mengaku dosaku dan dosa bangsaku, bangsa Israel, dan menyampaikan ke hadapan TUHAN, Allahku, permohonanku bagi gunung kudus Allahku, |
BIS | Aku terus berdoa dan mengaku dosaku dan dosa bangsaku Israel, serta memohon kepada TUHAN Allahku untuk memulihkan rumah-Nya yang suci. |
FAYH | Sementara aku berdoa dan mengakui dosaku dan dosa bangsaku, dan dengan hancur hati memohon kepada TUHAN, Allahku, bagi Yerusalem, gunung-Nya yang kudus,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sementara lagi aku berkata-kata dan meminta doa dan mengaku dosaku dan dosa bangsaku Israel dan aku mempersembahkan segala pemohonku di hadapan hadirat Tuhan, Allahku, ke kiblat bukit kesucian Allahku! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka antara aku berkata-kata dan serta berdoa dan mengaku dosaku dan dosa kaumku Israel serta mempersembahkan permintaanku ke hadirat Tuhanku Allah karena gunung Tuhanku yang kudus itu |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sementara aku masih berbitjara dan berdoa serta mengakui dosaku serta dosa bangsaku, Israil, dan mentjurahkan permohonanku dihadapan Jahwe, Allah untuk (kepentingan) gunung sutji Allahku, |
TB_ITL_DRF | Sementara <05750> aku <0589> berbicara <01696> dan berdoa <06419> dan mengaku <03034> dosaku <02403> dan dosa <02403> bangsaku, bangsa <05971> Israel <03478>, dan menyampaikan <05307> ke hadapan <06440> TUHAN <03068>, Allahku <0430>, permohonanku <08467> bagi gunung <02022> kudus <06944> Allahku <0430>, |
TL_ITL_DRF | Maka sementara lagi <05750> aku <0589> berkata-kata <01696> dan meminta <06419> doa dan mengaku <03034> dosaku <02403> dan dosa <02403> bangsaku <05971> Israel <03478> dan aku mempersembahkan segala pemohonku <08467> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, Allahku <0430>, ke <05921> kiblat bukit <02022> kesucian <06944> Allahku <0430>! |
AV# | And whiles I [was] speaking <01696> (8764), and praying <06419> (8693), and confessing <03034> (8693) my sin <02403> and the sin <02403> of my people <05971> Israel <03478>, and presenting <05307> (8688) my supplication <08467> before <06440> the LORD <03068> my God <0430> for the holy <06944> mountain <02022> of my God <0430>; |
BBE | And while I was still saying these words in prayer, and putting my sins and the sins of my people Israel before the Lord, and requesting grace from the Lord my God for the holy mountain of my God; |
MESSAGE | "While I was pouring out my heart, baring my sins and the sins of my people Israel, praying my life out before my God, interceding for the holy mountain of my God |
NKJV | Now while I [was] speaking, praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And while I [was] speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God; |
GWV | I continued to pray, confessing my sins and the sins of my people Israel. I humbly placed my request about my God's holy mountain in front of the LORD my God. |
NET | While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the LORD my God concerning his holy mountain* – |
NET | 9:20 While I was still speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and presenting my request before the LORD> my God concerning his holy mountain531 tn Heb “the holy mountain of my God.” –
|
BHSSTR | <0430> yhla <06944> sdq <02022> rh <05921> le <0430> yhla <03068> hwhy <06440> ynpl <08467> ytnxt <05307> lypmw <03478> larvy <05971> yme <02403> tajxw <02403> ytajx <03034> hdwtmw <06419> llptmw <01696> rbdm <0589> yna <05750> dwew (9:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eti {<2089> ADV} emou {<1473> P-GS} lalountov {<2980> V-PAPGS} kai {<2532> CONJ} proseucomenou {<4336> V-PMPGS} kai {<2532> CONJ} exagoreuontov {V-PAPGS} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} amartiav {<266> N-APF} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} mou {<1473> P-GS} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} riptountov {V-PAPGS} ton {<3588> T-ASM} eleon {<1656> N-ASM} mou {<1473> P-GS} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} mou {<1473> P-GS} peri {<4012> PREP} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} agiou {<40> A-GSN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} mou {<1473> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |