ENDE | Seluruh Israil telah melanggar TauratMu dan telah bersesat dengan tidak mendengarkan suaraMu, sehingga atas kami ditumpahkanlah kutuk dan sumpah, jang tertulis dalam Taurat Musa, hamba Allah, sebab kami telah berbuat dosa terhadapnja. |
TB | Segenap orang Israel telah melanggar hukum-Mu dan menyimpang karena tidak mendengarkan suara-Mu. Sebab itu telah dicurahkan ke atas kami kutuk dan sumpah, yang tertulis dalam kitab Taurat Musa, hamba Allah itu, sebab kami telah berbuat dosa terhadap Dia. |
BIS | Seluruh Israel telah melanggar hukum-hukum-Mu dan tidak mau mendengarkan suara-Mu. Kami berdosa terhadap Engkau, dan sebab itu Kautimpakan kepada kami kutuk yang telah tertulis dalam Buku Musa, hamba-Mu. |
FAYH | Seluruh bangsa Israel tidak menaati Engkau; kami telah menyimpang dan tidak mendengarkan suara-Mu. Karena itu kutuk Allah yang menggentarkan telah menimpa kami, yaitu kutuk yang tertulis dalam Taurat Musa, hamba-Mu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahkan, segenap bangsa Israel sudah melanggar hukum-Mu dan sudah undur dari padanya, dan tiada didengarnya akan bunyi suara-Mu, maka sebab itu sudah Engkau curahkan atas kami laknat dan sumpah yang tersebut dalam taurat Musa, hamba Allah itu, yang akan disampaikan jikalau kami berdosa kepada-Nya. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahkan segala orang Israel telah melanggar hukum-Mu serta menyimpang sehingga tiada menurut firman-Mu sebab itu kutuk telah dicurahkan ke atas kami yaitu sumpah yang tersurat di dalam Taurat hamba Allah Musa itu karena kami telah berdosa kepada-Nya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Segenap <03605> orang Israel <03478> telah melanggar <05674> hukum-Mu <08451> dan menyimpang <05493> karena tidak <01115> mendengarkan <08085> suara-Mu <06963>. Sebab itu telah dicurahkan <05413> ke atas <05921> kami kutuk <0423> dan sumpah <07621>, yang <0834> tertulis <03789> dalam kitab Taurat <08451> Musa <04872>, hamba <05650> Allah <0430> itu, sebab <03588> kami telah berbuat dosa <02398> terhadap Dia. |
TL_ITL_DRF | Bahkan, segenap <03605> bangsa Israel <03478> sudah melanggar <05674> hukum-Mu <08451> dan sudah undur <05493> dari padanya, dan tiada <01115> didengarnya <08085> akan bunyi <06963> suara-Mu <05413>, maka sebab itu sudah Engkau curahkan atas <05921> kami laknat <0423> dan sumpah <07621> yang <0834> tersebut <03789> dalam taurat <08451> Musa <04872>, hamba <05650> Allah <0430> itu, yang akan disampaikan <08451> jikalau <03588> kami berdosa <02398> kepada-Nya <0>. |
AV# | Yea, all Israel <03478> have transgressed <05674> (8804) thy law <08451>, even by departing <05493> (8800), that they might not obey <08085> (8800) thy voice <06963>; therefore the curse <0423> is poured <05413> (8799) upon us, and the oath <07621> that [is] written <03789> (8803) in the law <08451> of Moses <04872> the servant <05650> of God <0430>, because we have sinned <02398> (8804) against him. |
BBE | And all Israel have been sinners against your law, turning away so as not to give ear to your voice: and the curse has been let loose on us, and the oath recorded in the law of Moses, the servant of God, for we have done evil against him. |
MESSAGE | All of us in Israel ignored what you said. We defied your instructions and did what we pleased. And now we're paying for it: The solemn curse written out plainly in the revelation to God's servant Moses is now doing its work among us, the wages of our sin against you. |
NKJV | "Yes, all Israel has transgressed Your law, and has departed so as not to obey Your voice; therefore the curse and the oath written in the Law of Moses the servant of God have been poured out on us, because we have sinned against Him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that [is] written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. |
GWV | All Israel has ignored your teachings and refused to listen to you. So you brought on us the curses you swore in an oath, the curses written in the Teachings of your servant Moses. We sinned against you. |
NET | “All Israel has broken* your law and turned away by not obeying you.* Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened* in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you.* |
NET | 9:11 “All Israel has broken507 tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law. your law and turned away by not obeying you.508 tn Heb “by not paying attention to your voice.” Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened509 tn Heb “the curse and the oath which is written.” The term “curse” refers here to the judgments threatened in the Mosaic law (see Deut 28) for rebellion. The expression “the curse and the oath” is probably a hendiadys (cf. Num 5:21; Neh 10:29) referring to the fact that the covenant with its threatened judgments was ratified by solemn oath and made legally binding upon the covenant community. in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you.510 tn Heb “him.”
|
BHSSTR | <0> wl <02398> wnajx <03588> yk <0430> Myhlah <05650> dbe <04872> hsm <08451> trwtb <03789> hbwtk <0834> rsa <07621> hebshw <0423> hlah <05921> wnyle <05413> Kttw <06963> Klqb <08085> ewms <01115> ytlbl <05493> rwow <08451> Ktrwt <0853> ta <05674> wrbe <03478> larvy <03605> lkw (9:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} israhl {<2474> N-PRI} parebhsan {<3845> V-AAI-3P} ton {<3588> T-ASM} nomon {<3551> N-ASM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} exeklinan {<1578> V-AAI-3P} tou {<3588> T-GSN} mh {<3165> ADV} akousai {<191> V-AAN} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ephlyen {V-AAI-3S} ef {<1909> PREP} hmav {<1473> P-AP} h {<3588> T-NSF} katara {<2671> N-NSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} orkov {<3727> N-NSM} o {<3588> T-NSM} gegrammenov {<1125> V-RMPNS} en {<1722> PREP} nomw {<3551> N-DSM} mwusewv {N-PRI} doulou {<1401> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} oti {<3754> CONJ} hmartomen {<264> V-AAI-1P} autw {<846> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |