copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 7:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka demikianlah katanya: Binatang yang keempat itu ialah kerajaan yang keempat yang akan ada di bumi, yang akan berbeda dengan segala kerajaan dan akan menelan seluruh bumi, menginjak-injaknya dan meremukkannya.
BISInilah keterangan yang kudapat, "Binatang yang keempat itu ialah kerajaan yang keempat yang akan berdiri di bumi dan akan berbeda dengan kerajaan-kerajaan yang lain. Kerajaan itu akan menghancurkan dan melahap seluruh bumi dan menginjak-injak sisanya.
FAYHBinatang yang keempat itu ialah keempat kekuasaan dunia yang akan memerintah bumi. Ia lebih ganas daripada yang lainnya. Ia akan menelan seluruh dunia dan membinasakan segala sesuatu yang ada di hadapannya.
DRFT_WBTC
TLLalu katanya demikian: Bahwa binatang yang keempat itulah kerajaan yang keempat, yang akan ada di atas bumi dan yang akan berlainan dengan segala kerajaan, maka ia itu akan makan habis akan segenap isi bumi dan memijak-mijak dia, dan menghancurkan dia.
KSI
DRFT_SBMaka katanya: Demikian bahwa binatang yang keempat itu ialah kerajaan yang keempat di atas bumi ini yang akan menjadi berlainan dengan segala kerajaan sehingga dimakannya segenap bumi dan diliakkannya serta dihancurkannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka beginilah sahutnja: "Binatang jang keempat ialah keradjaan jang keempat dibumi, jang berlainan dengan segala keradjaan dan jang akan memakan seluruh bumi dan memidjak serta meremukkannja.
TB_ITL_DRFMaka demikianlah <03652> katanya <0560>: Binatang <02423> yang keempat <07244> itu ialah kerajaan <04437> yang keempat <07244> yang akan <01934> ada di bumi <0772>, yang <01768> akan berbeda <08133> dengan <04481> segala <03606> kerajaan <04437> dan akan menelan <0399> seluruh <03606> bumi <0772>, menginjak-injaknya <01759> dan meremukkannya <01855>.
TL_ITL_DRFLalu katanya demikian <03652>: Bahwa <0560> binatang <02423> yang keempat <07244> itulah kerajaan <04437> yang keempat <07244>, yang akan ada di atas bumi <0772> dan yang <01768> akan berlainan <08133> dengan segala <03606> kerajaan <04437>, maka ia <0399> itu akan makan habis akan segenap isi bumi <0772> dan memijak-mijak <01759> dia, dan menghancurkan <01855> dia.
AV#Thus <03652> he said <0560> (8754), The fourth <07244> beast <02423> shall be <01934> (8748) the fourth <07244> kingdom <04437> upon earth <0772>, which shall be diverse <08133> (8748) from <04481> all <03606> kingdoms <04437>, and shall devour <0399> (8748) the whole <03606> earth <0772>, and shall tread it down <01759> (8748), and break it in pieces <01855> (8681).
BBEThis is what he said: The fourth beast is a fourth kingdom which will come on earth, different from all the kingdoms, and it will overcome all the earth, crushing it down and smashing it.
MESSAGE"The bystander continued, telling me this: 'The fourth animal is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from the first three kingdoms, a monster kingdom that will chew up everyone in sight and spit them out.
NKJV"Thus he said: `The fourth beast shall be A fourth kingdom on earth, Which shall be different from all [other] kingdoms, And shall devour the whole earth, Trample it and break it in pieces.
PHILIPS
RWEBSTRThus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be different from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.
GWVHe said, "The fourth animal will be the fourth of these kingdoms on earth. It will be different from all other kingdoms. It will devour, trample, and crush the whole world.
NET“This is what he told me:* ‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth that will differ from all the other kingdoms. It will devour all the earth and will trample and crush it.
NET7:23 “This is what he told me:409

‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth

that will differ from all the other kingdoms.

It will devour all the earth

and will trample and crush it.

BHSSTR<01855> hnqdtw <01759> hnswdtw <0772> aera <03606> lk <0399> lkatw <04437> atwklm <03606> lk <04481> Nm <08133> anst <01768> yd <0772> aerab <01934> awht <07244> *haeybr {ayeybr} <04437> wklm <07244> atyeybr <02423> atwyx <0560> rma <03652> Nk (7:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} to {<3588> T-NSN} yhrion {<2342> N-NSN} to {<3588> T-NSN} tetarton {<5067> A-NSN} basileia {<932> N-NSF} tetarth {<5067> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} htiv {<3748> RI-NSF} uperexei {<5242> V-FAI-3S} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} basileiav {<932> N-APF} kai {<2532> CONJ} katafagetai {<2719> V-FMI-3S} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} sumpathsei {V-FAI-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} katakoqei {<2629> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran