copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 3:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi ketiga orang itu, yakni Sadrakh, Mesakh dan Abednego, jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala itu dengan terikat.
BISDemikianlah, ketiga orang yang terikat erat itu jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala itu.
FAYHDemikianlah Sadrakh, Mesakh, dan Abednego jatuh ke dalam api yang menyala-nyala itu dalam keadaan terikat.
DRFT_WBTC
TLTetapi ketiga orang itu, Saderakh dan Mesakh dan Abed-nego, dengan ikatannya jatuhlah di tengah-tengah dapur api yang bernyala-nyala.
KSI
DRFT_SBMaka jatuhlah ketiganya yaitu Sadrakh dan Mesakh dan Abednego itu dengan ikatnya ke tengah-tengah dapur api yang bernyala-nyala itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsedang ketiga orang itu sendiri, jakni Sjadrak, Mesjak dan 'Abed-Nego djatuh terikat kedalam dapur jang ber-njala2 itu. (3-24) Mereka ber-djalan2 ditengah njala api seraja ber-madah2 bagi Allah serta memudji Tuhan. (3-25) Maka 'Azarja berdiri dan berdoa sebagai berikut. Ia membuka mulutnja di-tengah2 api itu, katanja: (3-26) Terpudjilah Engkau, Tuhan, Allah nenek-mojang kami, jang patut dihormat, dan dimuliakanlah namaMu se-lama2nja! (3-27) Sebab keputusan benar, jang Kaudjalankan, karena Engkau adil dalam se-gala2nja jang telah Kauperbuat pada kami; benarlah segala pekerdjaanMu! Segala djalanMu adalah lurus, kebenaranlah segenap keputusanMu! (3-28) Keputusan2 benar telah Kaudjalankan dalam segala apa jang Kaudatangkan atas diri kami dan atas kota sutji nenek-mojang kami, Jerusjalem. Sungguh, sekadar keadilan dan hukum telah Kaudatangkan semuanja itu, karena dosa2 kami! (3-29) Sebab kami telah berdosa serta berbuat durdjana dengan murtad daripadaMu, memang, kami telah banjak berbuat dosa, dan perintah2Mu tidak kami dengarkan. (3-30) Tidak kami tepati atau kami perbuat, sebagaimana jang telah Kauperintahkan kepada kami demi untuk kebaikan kami. (3-31) Sungguh, segala apa jang telah Kaudatangkan atas kami, dan segala apa jang telah Kauperbuat pada kami, telah Kauperbuat menurut putusan jang benar. (3-32) Kami telah Kauserahkan kedalam tangan musuh jang durdjana, kepada orang murtad jang paling sengit, kepada radja jang lalim, jang lebih djahat dari siapapun dibumi. (3-33) Bahkan membuka mulutpun sekarang kami tak boleh, malu dan nista mendjadi bagian para hambaMu serta jang gerun kepadaMu. (3-34) Djanganlah kami Kautolak selamanja, demi namaMu, dan djanganlah Kaubatalkan perdjandjianMu; (3-35) djanganlah Kautarik kembali belaskasihanMu, demi Ibrahim, kekasihMu, demi Ishak, hambaMu dan demi Israil, orang sutjiMu, (3-36) kepada siapa telah Kaudjandjikan untuk memperbanjak mereka laksana bintang2 dilangit dan seperti pasir ditepi laut. (3-37) Ja Penguasa, bilangan kami telah mendjadi lebih ketjil dari segala bangsa, dan sekarang kamipun direndahkan dibumi seluruhnja karena dosa2 kami (3-38) Dewasa inipun tidak ada pemimpin, nabi atau penguasa, tiada kurban bakar atau kurban sembelihan, persembahan atau ukupan; tiada tempat untuk mempersembahkan buah bungaran kepadaMu dan mendapat belaskasihan. (3-39) Tetapi semoga kami diterima baik, karena djiwa jang remuk-redam dan roh jang rendah hati, se-akan2 kami datang membawa kurban2 bakar domba dan lembu-djantan serta ribuan anakdomba tambun; (3-40) Demikianlah hendaknja kurban kami hari ini dihadapanMu, seperti perpautan jang sempurna kepadaMu; sebab tiada dipermalukan mereka, jang pertjaja padaMu! (3-41) Kini kami mengikuti Engkau dengan segenap hati dan takut kepadaMu serta mentjari wadjahMu. Djanganlah kami Kaupermalukan, (3-42) tetapi berbuatlah dengan kami menurut kemurahanMu dan sekedar besarnja belaskasihanMu. (3-43) Lepaskanlah kami sekedar perbuatan adjaibMu, dan muliakanlah namaMu, ja Tuhan! (3-44) Tetapi semoga kesipuanlah semua jang menundjuk jang djahat kepada hamba2Mu dan dipermalukan dengan segenap kekuasaan serta keperkasaannja, dan kekuatan mereka hendaknja diremukkan, (3-45) agar tahulah mereka, bahwa Engkau itu Tuhan, Allah jang esa serta mulia didunia seluruhnja! (3-46) Pelajan2 radja, jang mentjemplungkan mereka kedalam dapur itu, menghangatkannja dengan nafta, gala2, pakal dan ranting2, (3-47) begitu rupa sehingga njalanja membubung lebih kurang empatpuluh sembilan hasta diatas dapur itu. (3-48) Ia mendjulur ke-mana2 serta menunu orang2 Chaldai jang terdapat dikeliling dapur itu. (3-49) Tetapi malaekat Tuhan turun ber-sama2 dengan 'Azarja serta kawan2nja kedalam dapur dan menghalaukan njala api dapur itu keluar (3-50) dan membuat didalam dapur itu se-akan2 bertiuplah angin berembun. Maka api se-kali2 tidak menjentuh mereka dan tidak menjakiti atau menganguskan mereka. (3-51) Lalu ke-tiga2nja semulut melambungkan suatu madah serta memuliakan dan memudji Allah didalam dapur itu katanja: (3-52) Terpudjilah Engkau, Tuhan, Allah nenek-mojang kami, patut dihormat dan diluhurkanlah se-lama2nja. Terpudjilah nama kemuliaanMu jang kudus, patut dihormat dan diluhurkanlah se-lama2nja. (3-53) Terpudjilah Engkau dalam bait kemuliaanMu jang sutji, madah patut bagimu, luhurlah Engkau se-lama2nja. (3-54) Terpudjilah Engkau diatas tachta keradjaanMu, madah patut bagiMu, luhurlah Engkau se-lama2nja. (3-55) Terpudjilah Engkau, jang mendugai tubir dan bersemajam diatas kerub2, madah patut bagiMu, luhurlah Engkau se-lama2nja. (3-56) Terpudjilah Engkau dibentangan langit, madah patut bagiMu, luhurlah Engkau se-lama2nja. (3-57) Pudjilah Tuhan, hai segala karja Tuhan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-58) Pudjilah Tuhan, hai segala malaekat Tuhan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-59) Pudjilah Tuhan, hai segenap langit, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-60) Pudjilah Tuhan, hai segala air diatas langit, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-61) Pudjilah Tuhan, hai segala balatentara Tuhan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-62) Pudjilah Tuhan, hai matahari dan bulan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-63) Pudjilah Tuhan, hai bintang2 dilangit, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-64) Pudjilah Tuhan, hai segala hudjan dan embun, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-65) Pudjilah Tuhan, hai segala angin, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-66) Pudjilah Tuhan, hai api dan panas-terik, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-67) Pudjilah Tuhan, hai kedinginan dan pembekuan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-68) Pudjilah Tuhan, hai embun dan saldju jang membadai, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-69) Pudjilah Tuhan, hai es dan kedinginan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-70) Pudjilah Tuhan, hai embun beku dan saldju, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-71) Pudjilah Tuhan, hai siang dan malam, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-72) Pudjilah Tuhan, hai terang dan gelap, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-73) Pudjilah Tuhan, hai halilintar dan awan-kemawan, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-74) Pudjilah Tuhan, hai bumi, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-75) Pudjilah Tuhan, hai gunung-gemunung dan bukit, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-76) Pudjilah Tuhan, hai segala tumbuhan diatas bumi, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-77) Pudjilah Tuhan, hai segenap mataair, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-78) Pudjilah Tuhan, hai lautan dan sungai, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-79) Pudjilah Tuhan, hai raksasa lautan dan segala apa jang bergerak didalam air, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-80) Pudjilah Tuhan, hai unggas diudara, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-81) Pudjilah Tuhan, hai segala binatang dan machluk jang dahsjat di bumi, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-82) Pudjilah Tuhan, hai anak2 manusia, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-83) Pudjilah Tuhan, hai Israil, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-84) Pudjilah Tuhan, hai para imam, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-85) Pudjilah Tuhan, hai jang berbakti, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nya. (3-86) Pudjilah Tuhan, hai roh dan djiwa para djudjur, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-87) Pudjilah Tuhan, hai semua jang mursjid dan rendah hati, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja. (3-88) Pudjilah Tuhan, hai Hananja, 'Azarja dan Misjael, bermadahlah, luhurkanlah Dia se-lama2nja, sebab dari pratala kita telah dilepaskanNja, dari tangan maut diselamatkanNja, direnggutNja kita dari dapur njala api jang berpidjar, dari tengah2 api kita telah direnggutNja (3-89) Pudjilah Tuhan, sebab Ia baik, sebab kekallah belaskasihanNja (3-90) Pudjilah Allah dewata, hai semua jang gerun kepada Tuhan, luhurkanlah dan bersjukurlah sebab kekallah belaskasihanNja.
TB_ITL_DRFTetapi <01400> ketiga orang itu, yakni <08532> <0479> Sadrakh <07715>, Mesakh <04336> dan Abednego <05665>, jatuh <05308> ke dalam <01459> perapian <0861> yang <05135> menyala-nyala <03345> itu dengan terikat <03729>.
TL_ITL_DRFTetapi ketiga <08532> orang <01400> itu <0479>, Saderakh <07715> dan Mesakh <04336> dan Abed-nego <05665>, dengan ikatannya <03729> jatuhlah <05308> di tengah-tengah <01459> dapur <0861> api <05135> yang bernyala-nyala <03345>.
AV#And these <0479> three <08532> men <01400>, Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, fell down <05308> (8754) bound <03729> (8743) into the midst <01459> of the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>.
BBEAnd these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, with the cords about them, went down into the burning and flaming fire.
MESSAGEwhile the fire raged around Shadrach, Meshach, and Abednego.
NKJVAnd these three men, Shadrach, Meshach, and AbedNego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
PHILIPS
RWEBSTRAnd these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
GWVSo these three menShadrach, Meshach, and Abednegofell into the blazing furnace. They were still tied up.
NETBut those three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the furnace* of blazing fire while still securely bound.*
NET3:23 But those three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the furnace172 of blazing fire while still securely bound.173

God Delivers His Servants

BHSSTRP <03729> Nytpkm <03345> atdqy <05135> arwn <0861> Nwta <01459> awgl <05308> wlpn <05665> wgn <0> dbew <04336> Ksym <07715> Krds <08532> Nwhtlt <0479> Kla <01400> ayrbgw (3:23)
LXXMkai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} treiv {<5140> A-NPM} outoi {<3778> D-NPM} sedrac {N-PRI} misac {N-PRI} kai {<2532> CONJ} abdenagw {N-PRI} epeson {<4098> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} meson {<3319> A-ASM} thv {<3588> T-GSF} kaminou {<2575> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} purov {<4442> N-GSN} thv {<3588> T-GSF} kaiomenhv {<2545> V-PMPGS} pepedhmenoi {V-RMPNP} (3:24) kai {<2532> CONJ} periepatoun {<4043> V-IAI-3P} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} thv {<3588> T-GSF} flogov {<5395> N-GSF} umnountev {<5214> V-PAPNP} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eulogountev {<2127> V-PAPNP} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran