copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 2:40
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSesudah itu akan ada suatu kerajaan yang keempat, yang keras seperti besi, tepat seperti besi yang meremukkan dan menghancurkan segala sesuatu; dan seperti besi yang menghancurluluhkan, maka kerajaan ini akan meremukkan dan menghancurluluhkan semuanya.
BISBerikutnya akan muncul kerajaan keempat, yang sekuat besi. Dan seperti besi yang meremukkan dan menghancurkan apa saja, begitu pula kerajaan yang keempat ini akan meremukkan dan menghancurkan kerajaan-kerajaan yang lain itu.
FAYHKemudian menyusul kerajaan keempat yang sekuat besi -- menghancurkan, merusakkan, dan menaklukkan.
DRFT_WBTC
TLMaka kerajaan yang keempat itu akan keras seperti besi, maka tegal segala sesuatu dipecahkan dan dihancurkan oleh besi, maka kerajaan itu juga akan memecahkan dan menghancurluluhkan semuanya.
KSI
DRFT_SBMaka kerajaan yang keempat itu akan menjadi kuat seperti besi pada hal besi itu memecahkan dan melemahkan segala sesuatu dan seperti besi yang menghancurkan sekalian itu demikianlah kelak yaitu akan memecahkan dan menghancurkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu keradjaan keempat, jang keras laksana besi, sama seperti besi jang meremukkan dan membubukkan segala sesuatu. Dan seperti besi, jang menghantjur-leburkan, maka keradjaan tadi akan meremukkan dan menghantjur-leburkan kesemuanja itu.
TB_ITL_DRFSesudah itu akan <01934> ada suatu kerajaan <04437> yang keempat <07244>, yang keras <08624> seperti besi <06523>, tepat seperti <01768> <06903> <03606> besi <06523> yang <01768> meremukkan <01855> dan menghancurkan <02827> segala <03606> sesuatu; dan <03606> seperti besi <06523> yang <01768> menghancurluluhkan <07490>, maka kerajaan ini akan <0459> meremukkan <01855> dan menghancurluluhkan <07490> semuanya <03606>.
TL_ITL_DRFMaka kerajaan <04437> yang keempat <07244> itu akan <01855> keras seperti <02827> <01934> besi <06523>, maka tegal <02827> tegal <03606> segala sesuatu dipecahkan <02827> dipecahkan <06523> dan dihancurkan oleh <03606> <02827> <01855> besi <06523>, maka <03606> kerajaan <0459> itu juga <0459> akan <01855> memecahkan <0459> dan menghancurluluhkan <07490> semuanya.
AV#And the fourth <07244> kingdom <04437> shall be <01934> (8748) strong <08624> as iron <06523>: forasmuch as iron <06523> breaketh in pieces <01855> (8683) and subdueth <02827> (8751) all <03606> [things]: and as <06903> iron <06523> that breaketh <07490> (8750) all <03606> these <0459>, shall it break in pieces <01855> (8681) and bruise <07490> (8748).
BBEAnd the fourth kingdom will be strong as iron: because, as all things are broken and overcome by iron, so it will have the power of crushing and smashing down all the earth.
MESSAGEand after that by a fourth kingdom, iron-like in strength. Just as iron smashes things to bits, breaking and pulverizing, it will bust up the previous kingdoms.
NKJV"And the fourth kingdom shall be as strong as iron, inasmuch as iron breaks in pieces and shatters everything; and like iron that crushes, [that kingdom] will break in pieces and crush all the others.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all [things]: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise.
GWVThere will also be a fourth kingdom. It will be as strong as iron. (Iron smashes and shatters everything.) As iron crushes things, this fourth kingdom will smash and crush all the other kingdoms.
NETThen there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces* all of these metals,* so it will break in pieces and crush the others.*
NET2:40 Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces120 all of these metals,121 so it will break in pieces and crush the others.122
BHSSTR<07490> ertw <01855> qdt <0459> Nyla <03606> lk <07490> eerm <01768> yd <06523> alzrpkw <03606> alk <02827> lsxw <01855> qdhm <06523> alzrp <01768> yd <06903> lbq <03606> lk <06523> alzrpk <08624> hpyqt <01934> awht <07244> *haeybr {hyeybr} <04437> wklmw (2:40)
LXXMkai {<2532> CONJ} basileia {<932> N-NSF} tetarth {<5067> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} iscura {<2478> A-NSF} wv {<3739> CONJ} o {<3588> T-NSM} sidhrov {<4604> N-NSM} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} o {<3588> T-NSM} sidhrov {<4604> N-NSM} leptunei {V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} damazei {<1150> V-PAI-3S} panta {<3956> A-APN} outwv {<3778> ADV} panta {<3956> A-APN} leptunei {V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} damasei {<1150> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran