BBE | Wherever the children of men are living; into whose hands he has given the beasts of the field and the birds of heaven, and has made you ruler over them all, you are the head of gold. |
TB | dan yang ke dalam tangannya telah diserahkan-Nya anak-anak manusia, di manapun mereka berada, binatang-binatang di padang dan burung-burung di udara, dan yang dibuat-Nya menjadi kuasa atas semuanya itu--tuankulah kepala yang dari emas itu. |
BIS | Tuanku dijadikan-Nya penguasa atas bagian dunia yang berpenduduk dan atas segala burung dan binatang lainnya. Tuanku sendiri adalah kepala emas pada patung itu. |
FAYH | Baginda juga berkuasa atas wilayah yang jauh-jauh, dan bahkan binatang-binatang serta burung-burung pun berada di bawah kekuasaan Baginda, sebagaimana telah ditetapkan Allah. Bagindalah kepala yang dari emas itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka barang di mana duduk manusia dan barang di mana ada binatang di tanah atau unggas di udara, sekalian itu sudah diserahkan-Nya kepada tangan tuanku dan ditaklukkan-Nya kepada pemerintah tuanku; bahwa tuanku juga kepala yang dari pada emas itu! |
KSI | |
DRFT_SB | maka barang dimana tempat kedudukkan manusia maka segala binatang di hutan dan segala burung di udarapun telah diserahkannya ke tangan tuanku dan sekaliannya ditaklukkannya kepada tuanku maka kepala emas itu tuankulah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dimanapun anak2 manusia duduk. Kedalam tangan baginda telah diserahkanNja margasatwa dipadang dan burung diudara dan baginda dibuatNja berkuasa atas kesemuanja itu. Nah, baginda sendirilah kepala emas itu. |
TB_ITL_DRF | dan <03606> yang <01768> ke dalam tangannya <03606> telah <01768> diserahkan-Nya <01753> anak-anak <01123> manusia <0606>, di manapun mereka berada <05776>, binatang-binatang <02423> di padang <01251> dan burung-burung <05776> di udara, dan <08065> <05776> yang dibuat-Nya <03028> menjadi kuasa <07981> atas semuanya <03606> itu <0607> --tuankulah <0607> kepala <07217> yang <01768> dari emas <01722> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka barang <03606> di mana duduk <01753> manusia <0606> dan barang di <01251> mana ada <05776> binatang <02423> di tanah atau unggas <05776> di <08065> udara, sekalian <05776> itu sudah diserahkan-Nya <03028> <05776> kepada <03052> tangan <03028> tuanku <0607> <01768> dan ditaklukkan-Nya <03606> <03052> <08065> <05776> <01251> <0606> <01123> <01753> <03606> kepada pemerintah <07981> tuanku <0607>; bahwa tuanku <01768> <07217> juga kepala yang <01768> <07217> dari pada emas <01722> itu! |
AV# | And wheresoever <03606> the children <01123> of men <0606> dwell <01753> (8748), the beasts <02423> of the field <01251> and the fowls <05776> of the heaven <08065> hath he given <03052> (8754) into thine hand <03028>, and hath made thee ruler <07981> (8684) over them all <03606>. Thou <0607> [art] this head <07217> of gold <01722>. |
MESSAGE | He has put you in charge of men and women, wild animals and birds, all over the world--you're the head ruler, you are the head of gold. |
NKJV | "and wherever the children of men dwell, or the beasts of the field and the birds of the heaven, He has given [them] into your hand, and has made you ruler over them allyou [are] this head of gold. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And wherever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thy hand, and hath made thee ruler over them all. Thou [art] this head of gold. |
GWV | He has given you control over people, wild animals, and birds, wherever they live. He has made you ruler of them all. You are the head of gold. |
NET | Wherever human beings,* wild animals,* and birds of the sky live – he has given them into your power.* He has given you authority over them all. You are the head of gold. |
NET | 2:38 Wherever human beings,116 tn Aram “the sons of man.” wild animals,117 tn Aram “the beasts of the field.” and birds of the sky live – he has given them into your power.118 tn Aram “hand.” He has given you authority over them all. You are the head of gold.
|
BHSSTR | <01722> abhd <01768> yd <07217> hsar <0607> awh <0607> *tna {htna} <03606> Nwhlkb <07981> Kjlshw <03028> Kdyb <03052> bhy <08065> ayms <05776> Pwew <01251> arb <02423> twyx <0606> asna <01123> ynb <01753> *Nyryd {Nyrad} <01768> yd <03606> lkbw (2:38) |
LXXM | en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} topw {<5117> N-DSM} opou {<3699> PRT} katoikousin {V-PAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} yhria {<2342> N-APN} te {<5037> PRT} agrou {<68> N-GSM} kai {<2532> CONJ} peteina {<4071> N-APN} ouranou {<3772> N-GSM} edwken {<1325> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} ceiri {<5495> N-DSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} katesthsen {<2525> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} kurion {<2962> N-ASM} pantwn {<3956> A-GPN} su {<4771> P-NS} ei {<1510> V-PAI-2S} h {<3588> T-NSF} kefalh {<2776> N-NSF} h {<3588> T-NSF} crush {A-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |