copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 12:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#And at that time <06256> shall Michael <04317> stand up <05975> (8799), the great <01419> prince <08269> which standeth <05975> (8802) for the children <01121> of thy people <05971>: and there shall be <01961> (8738) a time <06256> of trouble <06869>, such as never was since there was a nation <01471> [even] to that same time <06256>: and at that time <06256> thy people <05971> shall be delivered <04422> (8735), every one that shall be found <04672> (8737) written <03789> (8803) in the book <05612>.
TB"Pada waktu itu juga akan muncul Mikhael, pemimpin besar itu, yang akan mendampingi anak-anak bangsamu; dan akan ada suatu waktu kesesakan yang besar, seperti yang belum pernah terjadi sejak ada bangsa-bangsa sampai pada waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu akan terluput, yakni barangsiapa yang didapati namanya tertulis dalam Kitab itu.
BISMalaikat yang memakai pakaian linen itu berkata lagi, "Pada saat itu akan muncul malaikat besar Mikhael pelindung bangsamu. Kemudian akan ada masa kesukaran yang tiada bandingannya sejak ada bangsa-bangsa. Tetapi semua orang dari bangsamu yang namanya tertulis dalam buku Allah, akan diselamatkan.
FAYH"PADA waktu itu Mikhael, pemimpin malaikat yang perkasa, yang menjaga dan melindungi bangsamu, akan muncul (dan berperang bagimu melawan kekuatan Iblis). Bangsa Israel akan mengalami masa penderitaan yang sangat besar, lebih daripada penderitaan yang pernah dialami mereka sepanjang sejarah mereka. Namun demikian setiap orang di antara kamu yang namanya sudah tertulis di dalam Kitab itu akan lolos.
DRFT_WBTC
TLHata, maka pada masa itu akan bangkit berdiri Mikhael, penghulu besar itu, yang memeliharakan perkara segala bani bangsamu; setelah sudah ada suatu masa kesukaran, begitu besar belum pernah ada dahulu, dari pada jadi suatu bangsa datang kepada hari ini; tetapi pada masa itu bangsamu akan diluputkan, yaitu mereka itu sekalian yang didapati tersurat namanya di dalam Kitab itu.
KSI
DRFT_SB"Maka pada masa itu Mikhaelpun akan berbangkit yaitu penghulu besar yang memeliharakan segala orang kaummu maka akan jadi suatu masa kesusahan yaitu belum pernah jadi yang demikian dari pada masa telah ada suatu bangsa hingga sampai kepada masa itu maka pada masa itu kelak kamu akan dilepasakan yaitu barangsiapa yang didapati namanya tersurat di dalam kitab.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada waktu itu akan muntjullah Mikael, Pangeran besar jang mendampingi anak2 bangsamu itu. Sebab akan ada waktu kesesakan, seperti jang belum pernah terdjadi semendjak ada suatu bangsa hingga kepada waktu itu. Tetapi pada waktu itu bangsamu akan terluput, jakni barang siapa terdapat namanja tertulis didalam kitab.
TB_ITL_DRF"Pada waktu <06256> itu <01931> juga akan muncul <05975> Mikhael <04317>, pemimpin <08269> besar <01419> itu, yang akan mendampingi <05975> anak-anak <01121> bangsamu <05971>; dan akan ada <01961> suatu waktu <06256> kesesakan <06869> yang <0834> besar, seperti yang belum <03808> pernah terjadi <01961> sejak ada <01961> bangsa-bangsa <01471> sampai <05704> pada waktu <06256> itu <01931>. Tetapi pada waktu <06256> itu <01931> bangsamu <05971> akan terluput <04422>, yakni <05971> barangsiapa <03605> yang didapati <04672> namanya tertulis <03789> dalam Kitab <05612> itu <01931>.
TL_ITL_DRFHata, maka pada masa <06256> itu akan bangkit berdiri <05975> Mikhael <04317>, penghulu <08269> besar <01419> itu, yang memeliharakan <05975> perkara segala bani <01121> bangsamu <05971>; setelah <05975> sudah ada <01961> suatu masa <06256> kesukaran <06869>, begitu besar belum <03808> pernah ada <01961> dahulu, dari pada jadi <01961> suatu bangsa <01471> datang <05704> kepada hari <06256> ini; tetapi pada masa <06256> itu bangsamu <05971> akan diluputkan <04422>, yaitu mereka itu sekalian <03605> yang didapati <04672> tersurat <03789> namanya di dalam Kitab <05612> itu.
BBEAnd at that time Michael will take up his place, the great angel, who is the supporter of the children of your people: and there will be a time of trouble, such as there never was from the time there was a nation even till that same time: and at that time your people will be kept safe, everyone who is recorded in the book.
MESSAGE"'That's when Michael, the great angel-prince, champion of your people, will step in. It will be a time of trouble, the worst trouble the world has ever seen. But your people will be saved from the trouble, every last one found written in the Book.
NKJV"At that time Michael shall stand up, The great prince who stands [watch] over the sons of your people; And there shall be a time of trouble, Such as never was since there was a nation, [Even] to that time. And at that time your people shall be delivered, Every one who is found written in the book.
PHILIPS
RWEBSTRAnd at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation [even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
GWVThe person who looked like a human continued, "At that time Michael, the great commander, will stand up on behalf of the descendants of your people. It will be a time of trouble unlike any that has existed from the time there have been nations until that time. But at that time your people, everyone written in the book, will be rescued.
NET“At that time Michael, the great prince who watches over your people,* will arise.* There will be a time of distress unlike any other from the nation’s beginning* up to that time. But at that time your own people, all those whose names are* found written in the book, will escape.
NET12:1 “At that time Michael,

the great prince who watches over your people,704

will arise.705

There will be a time of distress

unlike any other from the nation’s beginning706

up to that time.

But at that time your own people,

all those whose names are707

found written in the book,

will escape.

BHSSTR<05612> rpob <03789> bwtk <04672> aumnh <03605> lk <05971> Kme <04422> jlmy <01931> ayhh <06256> tebw <01931> ayhh <06256> teh <05704> de <01471> ywg <01961> twyhm <01961> htyhn <03808> al <0834> rsa <06869> hru <06256> te <01961> htyhw <05971> Kme <01121> ynb <05921> le <05975> dmeh <01419> lwdgh <08269> rvh <04317> lakym <05975> dmey <01931> ayhh <06256> tebw (12:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kairw {<2540> N-DSM} ekeinw {<1565> D-DSM} anasthsetai {<450> V-FMI-3S} micahl {<3413> N-PRI} o {<3588> T-NSM} arcwn {<758> N-NSM} o {<3588> T-NSM} megav {<3173> A-NSM} o {<3588> T-NSM} esthkwv {<2476> V-RAPNS} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} kairov {<2540> N-NSM} yliqewv {<2347> N-GSF} yliqiv {<2347> N-NSF} oia {<3634> A-NSF} ou {<3364> ADV} gegonen {<1096> V-RAI-3S} af {<575> PREP} ou {<3739> R-GSM} gegenhtai {<1096> V-RMI-3S} eynov {<1484> N-NSN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} kairou {<2540> N-GSM} ekeinou {<1565> D-GSM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kairw {<2540> N-DSM} ekeinw {<1565> D-DSM} swyhsetai {<4982> V-FPI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} sou {<4771> P-GS} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} eureyeiv {<2147> V-APPNS} gegrammenov {<1125> V-RMPNS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} biblw {<976> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran