copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 11:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPada waktu yang ditetapkan ia akan memasuki pula negeri Selatan, tetapi kali yang kedua ini tidak akan sama dengan yang pertama,
BISBeberapa waktu kemudian ia akan menyerang negeri selatan lagi, tetapi akibatnya lain daripada kali yang pertama.
FAYHLalu, pada saat yang telah ditetapkan, ia akan membawa pasukan perangnya kembali ke selatan, sesuai dengan ancamannya. Tetapi kali ini berbeda sekali hasilnya dengan kedua serangannya yang semula.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila sampailah masa yang tertentu itu iapun akan berangkat pula ke Selatan, tetapi pada belakang kali ini tiada akan seperti dahulu;
KSI
DRFT_SBMaka pada masa yang tertentu ia akan kembali lalu datang ke tanah selatan tetapi pada masa yang kemudian tiada akan jadi seperti pada masa yang dahulu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada waktu jang ditetapkan ia akan memasuki negeri selatan lagi, tetapi jang kedua kalinja ini tidak akan sama dengan jang pertama kalinja.
TB_ITL_DRFPada waktu yang ditetapkan <04150> ia akan <07725> memasuki <0935> pula negeri Selatan <05045>, tetapi <01961> kali yang kedua ini <0314> tidak <03808> akan sama <0314> dengan yang pertama <07223>,
TL_ITL_DRFMaka apabila sampailah <0935> masa yang tertentu <04150> itu iapun akan berangkat pula <07725> ke <0935> Selatan <05045>, tetapi pada belakang <0314> kali ini tiada <03808> akan seperti dahulu <07223>;
AV#At the time appointed <04150> he shall return <07725> (8799), and come <0935> (8804) toward the south <05045>; but it shall not be as the former <07223>, or as the latter <0314>.
BBEAt the time fixed he will come back and come into the south; but in the later time it will not be as it was before.
MESSAGE"'One year later he will mount a fresh invasion of the south. But the second invasion won't compare to the first.
NKJV"At the appointed time he shall return and go toward the south; but it shall not be like the former or the latter.
PHILIPS
RWEBSTRAt the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
GWV"At the appointed time he will again invade the south, but this time will be different from the first.
NETAt an appointed time he will again invade the south, but this latter visit will not turn out the way the former one did.
NET11:29 At an appointed time he will again invade the south, but this latter visit will not turn out the way the former one did.
BHSSTR<0314> hnrxakw <07223> hnsark <01961> hyht <03808> alw <05045> bgnb <0935> abw <07725> bwsy <04150> dewml (11:29)
LXXMeiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} kairon {<2540> N-ASM} epistreqei {<1994> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} hxei {<1854> V-FAI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} notw {<3558> N-DSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} wv {<3739> CONJ} h {<3588> T-NSF} prwth {<4413> A-NSFS} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} h {<3588> T-NSF} escath {<2078> A-NSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran