BBE | But you, son of man, give ear to what I say to you, and do not be uncontrolled like that uncontrolled people: let your mouth be open and take what I give you. |
TB | Dan engkau, anak manusia, dengarlah apa yang Kufirmankan kepadamu; janganlah memberontak seperti kaum pemberontak ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu." |
BIS | Hai manusia fana, dengarkan apa yang Kukatakan kepadamu. Jangan ikut memberontak juga. Bukalah mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu." |
FAYH | Hai anak debu, dengarkan apa yang akan Kukatakan. Janganlah engkau sendiri juga menjadi pemberontak. Bukalah mulutmu dan makanlah apa yang Kuberikan kepadamu."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi hai anak Adam! hendaklah engkau mendengar barang yang Aku berfirman kepadamu, janganlah engkau bantahan seperti bangsa bantahan ini. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah barang yang Kuberikan dikau. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi akan engkau hai anak Adam, dengarlah olehmu akan segala firman-Ku kepadamu janganlah engkau jadi bantahan seperti kaum yang bantahan ini ngangakanlah mulutmu lalu makan barang yang akan Kuberi kepadamu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun engkau sendiri, hai anak-manusia, dengarkanlah apa jang hendak Kusabdakan kepadamu; djangan degil, seperti bangsa degil itu. Bukakanlah mulutmu dan makanlah apa jang hendak Kuberikan kepadamu." |
TB_ITL_DRF | Dan engkau <0859>, anak <01121> manusia <0120>, dengarlah <08085> apa yang <0834> Kufirmankan <01696> kepadamu <0413>; janganlah <0408> memberontak <04805> seperti kaum <01004> pemberontak <04805> ini. Ngangakanlah <06475> mulutmu <06310> dan makanlah <0398> apa yang <0834> Kuberikan <05414> kepadamu <0413>." |
TL_ITL_DRF | Tetapi hai <0859> anak <01121> Adam <0120>! hendaklah engkau mendengar <08085> barang yang <0834> Aku <0589> berfirman <01696> kepadamu <0413>, janganlah <0408> engkau bantahan <04805> seperti bangsa <01004> bantahan <04805> ini. Ngangakanlah <06475> mulutmu <06310> dan makanlah <0398> barang yang <0834> Kuberikan <05414> dikau. |
AV# | But thou, son <01121> of man <0120>, hear <08085> (8798) what I say <01696> (8764) unto thee; Be not <01961> (8799) thou rebellious <04805> like that rebellious <04805> house <01004>: open <06475> (8798) thy mouth <06310>, and eat <0398> (8798) that I give <05414> (8802) thee. |
MESSAGE | "Only take care, son of man, that you don't rebel like these rebels. Open your mouth and eat what I give you." |
NKJV | "But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But thou, son of man, hear what I say to thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee. |
GWV | But you, son of man, listen to what I say. Don't be rebellious like those rebellious people. Open your mouth, and eat what I am giving to you." |
NET | As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.” |
NET | 2:8 As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”
|
BHSSTR | <0413> Kyla <05414> Ntn <0589> yna <0834> rsa <0853> ta <0398> lkaw <06310> Kyp <06475> hup <04805> yrmh <01004> tybk <04805> yrm <01961> yht <0408> la <0413> Kyla <01696> rbdm <0589> yna <0834> rsa <0853> ta <08085> ems <0120> Mda <01121> Nb <0859> htaw (2:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} su {<4771> P-NS} uie {<5207> N-VSM} anyrwpou {<444> N-GSM} akoue {<191> V-PAD-2S} tou {<3588> T-GSM} lalountov {<2980> V-PAPGS} prov {<4314> PREP} se {<4771> P-AS} mh {<3165> ADV} ginou {<1096> V-PMD-2S} parapikrainwn {<3893> V-PAPNS} kaywv {<2531> ADV} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} o {<3588> T-NSM} parapikrainwn {<3893> V-PAPNS} cane {V-AAD-2S} to {<3588> T-ASN} stoma {<4750> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} fage {<2068> V-AAD-2S} a {<3739> R-APN} egw {<1473> P-NS} didwmi {<1325> V-PAI-1S} soi {<4771> P-DS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |