copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ratapan 4:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#For the sins <02403> of her prophets <05030>, [and] the iniquities <05771> of her priests <03548>, that have shed <08210> (8802) the blood <01818> of the just <06662> in the midst <07130> of her,
TBHal itu terjadi oleh sebab dosa nabi-nabinya dan kedurjanaan imam-imamnya yang di tengah-tengahnya mencurahkan darah orang yang tidak bersalah.
BISTapi hal itu telah terjadi, karena dosa para imam dan nabi. Mereka telah menumpahkan darah, dari orang yang tidak bersalah.
FAYHHal ini terjadi (karena Allah mengizinkannya) sebagai akibat segala dosa para nabi dan imamnya, yang sudah menajiskan kota itu dengan jalan menumpahkan darah orang-orang yang tidak bersalah.
DRFT_WBTC
TLMaka ia itu dari karena dosa segala nabinya dan salah segala imamnya, yang sudah menumpahkan darah orang yang tiada bersalah di tengah-tengahnya.
KSI
DRFT_SBMaka yaitu dari sebab dosa nabi-nabinya dan sebab kejahatan segala imamnya yang telah menumpahkan darah orang yang benar di tengah-tengahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah karena dosa para nabinja dan kesalahan para imamnja, jang di-tengah2nja menumpahkan darah orang jang djudjur.
TB_ITL_DRFHal <05771> itu terjadi oleh sebab dosa <02403> nabi-nabinya <05030> dan kedurjanaan <05771> imam-imamnya <03548> yang di tengah-tengahnya <07130> mencurahkan <08210> darah <01818> orang yang tidak bersalah <06662>.
TL_ITL_DRFMaka ia itu dari karena dosa <02403> segala nabinya <05030> dan salah <05771> segala imamnya <03548>, yang sudah menumpahkan <08210> darah <01818> orang yang tiada bersalah <06662> di tengah-tengahnya <07130>.
BBEIt is because of the sins of her prophets and the evil-doing of her priests, by whom the blood of the upright has been drained out in her.
MESSAGEBecause of the sins of her prophets and the evil of her priests, Who exploited good and trusting people, robbing them of their lives,
NKJVBecause of the sins of her prophets [And] the iniquities of her priests, Who shed in her midst The blood of the just.
PHILIPS
RWEBSTRFor the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
GWVThey got through because of the sins of Jerusalem's prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
NETמ (Mem) But it happened* due to the sins of her prophets* and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
NET4:13 But it happened437 due to the sins of her prophets438

and the iniquities of her priests,

who poured out in her midst

the blood of the righteous.

נ (Nun)

BHSSTRo <06662> Myqydu <01818> Md <07130> hbrqb <08210> Mykpsh <03548> hynhk <05771> twnwe <05030> hyaybn <02403> tajxm (4:13)
LXXMex {<1537> PREP} amartiwn {<266> N-GPF} profhtwn {<4396> N-GPM} authv {<846> D-GSF} adikiwn {<93> N-GPF} ierewn {<2409> N-GPM} authv {<846> D-GSF} twn {<3588> T-GPM} ekceontwn {<1632> V-PAPGP} aima {<129> N-ASN} dikaion {<1342> A-ASN} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran