TB | Ketahuilah, pada hari ini Aku mengangkat engkau atas bangsa-bangsa dan atas kerajaan-kerajaan untuk mencabut dan merobohkan, untuk membinasakan dan meruntuhkan, untuk membangun dan menanam." |
BIS | Hari ini Aku memberikan kepadamu kuasa atas bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan--kuasa untuk menumbangkan dan meruntuhkan, untuk menggulingkan dan membinasakan, untuk membangun dan menanam." |
FAYH | Pada hari ini juga dimulailah pekerjaanmu, yaitu memperingatkan bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan di dunia. Sesuai dengan kata-kata-Ku yang diucapkan melalui mulutmu, Aku akan mencabut serta meruntuhkan beberapa dari mereka, membinasakan dan menghancurkannya, sedangkan beberapa yang lain akan Kutanam serta Kupelihara dan mereka akan Kujadikan kuat dan besar."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa pada hari ini Aku mengangkat engkau atas beberapa bangsa dan atas beberapa kerajaan akan membantun dan merombak dan membinasakan dan merobohkan dan lagi akan membangunkan pula dan akan menanam. |
KSI | |
DRFT_SB | ingatlah olehmu bahwa pada hari ini Aku telah menentukan dikau atas segala bangsa dan atas segala kerajaan akan membantun dan memecahkan dan akan membinasakan dan merubahkan dan akan membangunkan dan menanam." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Perhatikanlah, hari ini engkau Kuberi tugas atas bangsa2 dan keradjaan2, untuk merunggas dan merenggut, untuk membinasakan dan meruntuhkan, untuk membangun dan menanam." |
TB_ITL_DRF | Ketahuilah <07200>, pada hari <03117> ini <02088> Aku mengangkat <06485> engkau atas <05921> bangsa-bangsa <01471> dan atas <05921> kerajaan-kerajaan <04467> untuk mencabut <05428> dan merobohkan <05422>, untuk membinasakan <06> dan meruntuhkan <02040>, untuk membangun <01129> dan menanam <05193>." |
TL_ITL_DRF | Bahwa <07200> pada hari <03117> ini <02088> Aku mengangkat <06485> engkau atas <05921> beberapa bangsa <01471> dan atas <05921> beberapa kerajaan <04467> akan membantun <05428> dan merombak <05422> dan membinasakan <06> dan merobohkan <02040> dan lagi akan membangunkan <01129> pula dan akan menanam <05193>. |
AV# | See <07200> (8798), I have this day <03117> set <06485> (8689) thee over the nations <01471> and over the kingdoms <04467>, to root out <05428> (8800), and to pull down <05422> (8800), and to destroy <06> (8687), and to throw down <02040> (8800), to build <01129> (8800), and to plant <05193> (8800). |
BBE | See, this day I have put you over the nations and over the kingdoms, for uprooting and smashing down, for destruction and overturning, for building up and planting. |
MESSAGE | See what I've done? I've given you a job to do among nations and governments--a red-letter day! Your job is to pull up and tear down, take apart and demolish, And then start over, building and planting." |
NKJV | See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant. |
GWV | Today I have put you in charge of nations and kingdoms. You will uproot and tear down. You will destroy and overthrow. You will build and plant." |
NET | Know for certain that* I hereby give you the authority to announce to nations and kingdoms that they will be* uprooted and torn down, destroyed and demolished, rebuilt and firmly planted.”* |
NET | 1:10 Know for certain that17 tn Heb “See!” The Hebrew imperative of the verb used here (רָאָה, ra’ah) functions the same as the particle in v. 9. See the translator’s note there. I hereby give you the authority to announce to nations and kingdoms that they will be18 tn Heb “I appoint you today over nations and kingdoms to uproot….” The phrase refers to the Lord> giving Jeremiah authority as a prophet to declare what he, the Lord>, will do; it does not mean that Jeremiah himself will do these things. The expression involves a figure of speech where the subject of a declaration is stated instead of the declaration about it. Compare a similar use of the same figure in Gen 41:13. uprooted and torn down, destroyed and demolished, rebuilt and firmly planted.”19 sn These three pairs represent the twofold nature of Jeremiah’s prophecies, prophecies of judgment and restoration. For the further programmatic use of these pairs for Jeremiah’s ministry see 18:7-10 and 31:27-28.
Visions Confirming Jeremiah’s Call and Commission
|
BHSSTR | P <05193> ewjnlw <01129> twnbl <02040> owrhlw <06> dybahlw <05422> Uwtnlw <05428> swtnl <04467> twklmmh <05921> lew <01471> Mywgh <05921> le <02088> hzh <03117> Mwyh <06485> Kytdqph <07200> har (1:10) |
LXXM | idou {<2400> INJ} katestaka {<2525> V-RAI-1S} se {<4771> P-AS} shmeron {<4594> ADV} epi {<1909> PREP} eynh {<1484> N-APN} kai {<2532> CONJ} basileiav {<932> N-APF} ekrizoun {<1610> V-PAN} kai {<2532> CONJ} kataskaptein {<2679> V-PAN} kai {<2532> CONJ} apolluein {V-PAN} kai {<2532> CONJ} anoikodomein {<456> V-PAN} kai {<2532> CONJ} katafuteuein {V-PAN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |