TB | Bahkan raja memerintahkan pangeran Yerahmeel, Seraya bin Azriel dan Selemya bin Abdeel untuk menangkap juru tulis Barukh dan nabi Yeremia, tetapi TUHAN menyembunyikan mereka. |
BIS | Raja malah memerintahkan putranya, yaitu Yerahmeel, bersama dengan Seraya anak Azriel dan Selemya anak Abdeel, supaya menangkap aku dan Barukh sekretarisku. Tetapi TUHAN menyembunyikan kami. |
FAYH | Kemudian raja memerintahkan kepada Pangeran Yerahmeel, Seraya putra Azriel, dan Selemnya putra Abdeel untuk menangkap Barukh dan Nabi Yeremia. Tetapi TUHAN menyembunyikan mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tambahan pula disuruh baginda akan Yerahmiel bin Hamelekh dan Zeraya bin Azriel dan Selemya bin Abdiel menangkap karkun Barukh dan nabi Yermia itu, tetapi Tuhan juga sudah menyembunyikan keduanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dititahkan baginda anakanda baginda Yerahmeel dan Seraya bin Azriel dan Selemya bin Abdeel menangkap khatib Barukh dan nabi Yeremia itu tetapi disembunyikan Allah akan keduanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi radja memberikan perintah kepada pangeran Jerahmeel, Serajahu bin 'Azriel dan Sjelemjahu bin 'Abdeel, untuk menangkap penulis Baruch dan nabi Jeremia. Tetapi Jahwe menjembunjikan mereka. |
TB_ITL_DRF | Bahkan raja <04428> memerintahkan <06680> pangeran <04429> Yerahmeel <03396>, Seraya <08304> bin <01121> Azriel <05837> dan Selemya <08018> bin <01121> Abdeel <05655> untuk menangkap <03947> juru tulis <05608> Barukh <01263> dan nabi <05030> Yeremia <03414>, tetapi TUHAN <03068> menyembunyikan <05641> mereka. |
TL_ITL_DRF | Tambahan pula disuruh <06680> baginda <04428> akan Yerahmiel <03396> bin <01121> Hamelekh <04429> dan Zeraya <08304> bin <01121> Azriel <05837> dan Selemya <08018> bin <01121> Abdiel <05655> menangkap <03947> karkun <05608> Barukh <01263> dan nabi <05030> Yermia <03414> itu, tetapi <05641> Tuhan <03068> juga sudah menyembunyikan <05641> keduanya. |
AV# | But the king <04428> commanded <06680> (8762) Jerahmeel <03396> the son <01121> of Hammelech <04429>, and Seraiah <08304> the son <01121> of Azriel <05837>, and Shelemiah <08018> the son <01121> of Abdeel <05655>, to take <03947> (8800) Baruch <01263> the scribe <05608> (8802) and Jeremiah <03414> the prophet <05030>: but the LORD <03068> hid <05641> (8686) them. {of Hammelech: or, of the king} |
BBE | |
MESSAGE | He just plowed ahead and ordered Prince Jerahameel, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest Jeremiah the prophet and his secretary Baruch. But GOD had hidden them away. |
NKJV | And the king commanded Jerahmeel the king's son, Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to seize Baruch the scribe and Jeremiah the prophet, but the LORD hid them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them. |
GWV | The king commanded Jerahmeel (the king's son), Seraiah (son of Azriel), and Shelemiah (son of Abdeel) to arrest the scribe Baruch and the prophet Jeremiah. But the LORD had hidden Baruch and Jeremiah. |
NET | He also ordered Jerahmeel, who was one of the royal princes,* Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest the scribe Baruch and the prophet Jeremiah. However, the Lord hid them. |
NET | 36:26 He also ordered Jerahmeel, who was one of the royal princes,2114 tn Heb “the son of the king.” Many of the commentaries express doubt that this actually refers to Jehoiakim’s own son since Jehoiakim was only about thirty at this time and one of his sons would not have been old enough to have been in such a position of authority. The same doubt is expressed about the use of this term in 38:6 and in 1 Kgs 22:26. The term need not refer to the ruling king’s own son but one of the royal princes. Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest the scribe Baruch and the prophet Jeremiah. However, the Lord> hid them.
Baruch and Jeremiah Write Another Scroll
|
BHSSTR | o <03068> hwhy <05641> Mrtoyw <05030> aybnh <03414> whymry <0853> taw <05608> rpoh <01263> Kwrb <0853> ta <03947> txql <05655> ladbe <01121> Nb <08018> whymls <0853> taw <05837> layrze <01121> Nb <08304> whyrv <0853> taw <04429> Klmh <01121> Nb <03396> lamxry <0853> ta <04428> Klmh <06680> hwuyw (36:26) |
LXXM | (43:26) kai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} ieremehl {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} saraia {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} esrihl {N-PRI} sullabein {<4815> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} barouc {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} ieremian {<2408> N-ASM} kai {<2532> CONJ} katekrubhsan {V-API-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |