copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 1:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBagaimana ini, kota yang dahulu setia sekarang sudah menjadi sundal! Tadinya penuh keadilan dan di situ selalu diam kebenaran, tetapi sekarang penuh pembunuh.
BISKota yang dahulu setia, sekarang seperti seorang pelacur! Dahulu semua penduduknya adil dan jujur, tetapi sekarang didiami oleh pembunuh-pembunuh.
FAYHYerusalem, kota yang dahulu setia, sekarang telah menjadi pelacur! (Engkau mengejar-ngejar allah-allah lain.) Dulu engkau Kota yang Setia, penuh keadilan dan kebenaran, tetapi sekarang engkau penuh pembunuh.
DRFT_WBTC
TLAduh! bagaimana negeri yang setiawan itu sudah berubah menjadi sundal? bahwa dahulu ia penuh dengan perkara yang benar dan keadilan selalu menumpang di dalamnya, maka sekarang ia itu sarang pembunuh juga adanya.
KSI
DRFT_SBBagaimana negri yang setia itu telah menjadi sundal maka ialah yang dahulu penuh dengan keadilan dan kebenaranpun telah menumpang dalamnya tetapi sekarang yaitu tempat pembunuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBagaimana gerangan mendjadi pelatjur kota jang tuhu-setia? Dahulu ia penuh keadilan, tempat kedjudjuran bermalam tapi kini hanja pembunuh melulu.
TB_ITL_DRFBagaimana <0349> ini, kota <07151> yang dahulu setia <0539> sekarang sudah menjadi <01961> sundal <02181>! Tadinya <03885> penuh <04395> keadilan <04941> dan di situ <03885> selalu diam kebenaran <06664>, tetapi sekarang <06258> penuh pembunuh <07523>.
TL_ITL_DRFAduh! bagaimana <0349> negeri <07151> yang setiawan <0539> itu sudah berubah <04395> menjadi <01961> sundal <02181>? bahwa dahulu ia penuh dengan perkara yang benar <04941> dan keadilan <06664> selalu menumpang di <03885> dalamnya <0>, maka sekarang <06258> ia itu sarang pembunuh <07523> juga adanya.
AV#How is the faithful <0539> (8737) city <07151> become an harlot <02181> (8802)! it was full <04392> of judgment <04941>; righteousness <06664> lodged <03885> (8799) in it; but now murderers <07523> (8764).
BBEThe upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take menís lives.
MESSAGEOh! Can you believe it? The chaste city has become a whore! She was once all justice, everyone living as good neighbors, And now they're all at one another's throats.
NKJVHow the faithful city has become a harlot! It was full of justice; Righteousness lodged in it, But now murderers.
PHILIPS
RWEBSTRHow is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
GWVHow the faithful town has become a prostitute! She was full of justice, and righteousness lived in her. But now murderers live there!
NETHow tragic that the once-faithful city has become a prostitute!* She was once a center of* justice, fairness resided in her, but now only murderers.*
NET1:21 How tragic that the once-faithful city

has become a prostitute!52

She was once a center of53

justice,

fairness resided in her,

but now only murderers.54

BHSSTR<07523> Myxurm <06258> htew <0> hb <03885> Nyly <06664> qdu <04941> jpsm <04395> ytalm <0539> hnman <07151> hyrq <02181> hnwzl <01961> htyh <0349> hkya (1:21)
LXXMpwv {<4459> ADV} egeneto {<1096> V-AMI-3S} pornh {<4204> N-NSF} poliv {<4172> N-NSF} pisth {<4103> A-NSF} siwn {<4622> N-PRI} plhrhv {<4134> A-NSM} krisewv {<2920> N-GSF} en {<1722> PREP} h {<3739> R-DSF} dikaiosunh {<1343> N-NSF} ekoimhyh {<2837> V-API-3S} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} nun {<3568> ADV} de {<1161> PRT} foneutai {N-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran