ENDE | Tjelakalah mereka jang dalam2 menjembunjikan dari hadapan Jahwe rantjangannja, mereka jang perbuatannja terdjadi dalam gelap dan jang lalu berkata: "Siapa melihat, siapa mengetahui kami?" |
TB | Celakalah orang yang menyembunyikan dalam-dalam rancangannya terhadap TUHAN, yang pekerjaan-pekerjaannya terjadi dalam gelap sambil berkata: "Siapakah yang melihat kita dan siapakah yang mengenal kita?" |
BIS | Celakalah orang yang berusaha menyembunyikan rencananya dari TUHAN! Mereka bertindak dengan diam-diam, dan menyangka tak seorang pun melihat atau tahu apa yang mereka lakukan. |
FAYH | Celakalah orang-orang yang berusaha menyembunyikan rencana mereka terhadap TUHAN, yang mencoba menutup-nutupi apa yang dilakukan mereka dari mata TUHAN! "Allah tidak dapat melihat kita. Ia tidak tahu apa yang sedang terjadi!" kata mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Wai bagi mereka yang hendak menyamarkan dirinya dari pada Tuhan dan menyembunyikan bicaranya, dan perbuatannya di dalam kegelapan, sambil katanya: Siapakah melihat kita? Siapakah mengenal kita? |
KSI | |
DRFT_SB | Susahlah bagi segala orang yang mencari tempat yang dalam hendak menyembunyikan bicaranya dari pada Allah maka sekaliannya bekerja dalam gelap serta berkata: "Siapa gerangan yang melihat kita dan siapakah yang mengetahui akan kita?" |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Celakalah <01945> orang yang menyembunyikan <05641> dalam-dalam <06009> rancangannya <06098> terhadap TUHAN <03068>, yang pekerjaan-pekerjaannya <04285> terjadi dalam gelap sambil berkata <0559>: "Siapakah <04310> yang melihat <07200> kita dan siapakah <04310> yang mengenal <03045> kita?" |
TL_ITL_DRF | Wai <01945> bagi mereka yang hendak menyamarkan <06009> dirinya dari pada Tuhan <03068> dan menyembunyikan <05641> bicaranya <06098>, dan perbuatannya <04639> di dalam kegelapan <04285>, sambil katanya <0559>: Siapakah <04310> melihat <07200> kita? Siapakah <04310> mengenal <03045> kita? |
AV# | Woe <01945> unto them that seek deep <06009> (8688) to hide <05641> (8687) their counsel <06098> from the LORD <03068>, and their works <04639> are in the dark <04285>, and they say <0559> (8799), Who seeth <07200> (8802) us? and who knoweth <03045> (8802) us? |
BBE | Cursed are those who go deep to keep their designs secret from the Lord, and whose works are in the dark, and who say, Who sees us? and who has knowledge of our acts? |
MESSAGE | Doom to you! You pretend to have the inside track. You shut GOD out and work behind the scenes, Plotting the future as if you knew everything, acting mysterious, never showing your hand. |
NKJV | Woe to those who seek deep to hide their counsel far from the LORD, And their works are in the dark; They say, "Who sees us?" and, "Who knows us?" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? |
GWV | How horrible it will be for those who try to hide their plans from the LORD. Their deeds are done in the dark, and they say, "No one can see us" and "No one can recognize us." |
NET | Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead,* who do their work in secret and boast,* “Who sees us? Who knows what we’re doing?”* |
NET | 29:15 Those who try to hide their plans from the Lord> are as good as dead,1232 tn Heb “Woe [to] those who deeply hide counsel from the Lord.” This probably alludes to political alliances made without seeking the Lord’s guidance. See 30:1-2 and 31:1.
who do their work in secret and boast,1233 tn Heb “and their works are in darkness and they say.”
“Who sees us? Who knows what we’re doing?”1234 tn The rhetorical questions suggest the answer, “no one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God.
|
BHSSTR | <03045> wnedwy <04310> ymw <07200> wnar <04310> ym <0559> wrmayw <04639> Mhyvem <04285> Ksxmb <01961> hyhw <06098> hue <05641> rtol <03068> hwhym <06009> Myqymemh <01945> ywh (29:15) |
LXXM | ouai {<3759> INJ} oi {<3588> T-NPM} bayewv {ADV} boulhn {<1012> N-ASF} poiountev {<4160> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} dia {<1223> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} ouai {<3759> INJ} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} krufh {<2931> ADV} boulhn {<1012> N-ASF} poiountev {<4160> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} skotei {<4655> N-DSM} ta {<3588> T-NPN} erga {<2041> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} tiv {<5100> I-NSM} hmav {<1473> P-AP} ewraken {<3708> V-RAI-3S} kai {<2532> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} hmav {<1473> P-AP} gnwsetai {<1097> V-FMI-3S} h {<2228> CONJ} a {<3739> R-APN} hmeiv {<1473> P-NP} poioumen {<4160> V-PAI-1P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |