BIS | Bulan akan menjadi gelap dan matahari tak lagi bersinar, sebab TUHAN Yang Mahakuasa akan memerintah sebagai raja. Ia akan memerintah di Yerusalem, di atas Bukit Sion, dan menunjukkan keagungan-Nya kepada para pemimpin umat-Nya. |
TB | Bulan purnama akan tersipu-sipu, dan matahari terik akan mendapat malu, sebab TUHAN semesta alam akan memerintah di gunung Sion dan di Yerusalem, dan Ia akan menunjukkan kemuliaan-Nya di depan tua-tua umat-Nya. |
FAYH | Maka TUHAN semesta alam akan memerintah dari takhta-Nya di Gunung Sion dengan penuh kemuliaan di Yerusalem di depan tua-tua umat-Nya. Kemuliaan-Nya sangat cemerlang sehingga matahari dan bulan menjadi pudar.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada masa itu bulanpun akan malu kena bera muka dan mataharipun kemalu-maluanlah, apabila Tuhan serwa sekalian alam kerajaanlah di atas bukit Sion dan di Yeruzalem, dan kemuliaanpun ada di hadapan segala tua-tuanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada masa itu bulanpun akan beroleh aib dan mataharipun malu karena Allah Tuhan segala tentara itu kelak akan berkerajaan di gunung Sion dan di Yerusalem dan di hadapan segala ketua-ketuanya dengan kemuliaan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka ter-sipu2lah bulan purnama; sang surja bermalu, sebab Jahwe Balatentara akan meradja digunung Sion dan di Jerusjalem dan Ia akan mulia dihadapan kaum tua2nja. |
TB_ITL_DRF | Bulan purnama <03842> akan tersipu-sipu <02659>, dan matahari terik <02535> akan mendapat malu <0954>, sebab <03588> TUHAN <03068> semesta alam <06635> akan memerintah <04427> di gunung <02022> Sion <06726> dan di Yerusalem <03389>, dan Ia akan menunjukkan kemuliaan-Nya <03519> di depan <05048> tua-tua <02205> umat-Nya <03519>. |
TL_ITL_DRF | Pada masa <03842> itu bulanpun <03842> akan malu kena bera <02659> muka dan mataharipun <02535> kemalu-maluanlah <0954>, apabila <03588> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> kerajaanlah <04427> di atas bukit <02022> Sion <06726> dan di Yeruzalem <03389>, dan kemuliaanpun ada di hadapan <05048> <03842> segala tua-tuanya <02205>. |
AV# | Then the moon <03842> shall be confounded <02659> (8804), and the sun <02535> ashamed <0954> (8804), when the LORD <03068> of hosts <06635> shall reign <04427> (8804) in mount <02022> Zion <06726>, and in Jerusalem <03389>, and before his ancients <02205> gloriously <03519>. {before...: or, there shall be glory before his ancients} |
BBE | Then the moon will be veiled, and the sun put to shame; for the Lord of armies will be ruling in Mount Zion and in Jerusalem, and before his judges he will let his glory be seen. |
MESSAGE | Shamefaced moon will cower, humiliated, red-faced sun will skulk, disgraced, Because GOD-of-the-Angel-Armies will take over, ruling from Mount Zion and Jerusalem, Splendid and glorious before all his leaders. |
NKJV | Then the moon will be disgraced And the sun ashamed; For the LORD of hosts will reign On Mount Zion and in Jerusalem And before His elders, gloriously. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. |
GWV | The moon will be embarrassed. The sun will be ashamed, because the LORD of Armies will rule on Mount Zion and in Jerusalem. He will be glorious in the presence of his respected leaders. |
NET | The full moon will be covered up,* the bright sun* will be darkened;* for the Lord who commands armies will rule* on Mount Zion in Jerusalem* in the presence of his assembly, in majestic splendor.* |
NET | 24:23 The full moon will be covered up,1028 tn Heb “will be ashamed.”
the bright sun1029 tn Or “glow of the sun.” will be darkened;1030 tn Heb “will be ashamed” (so NCV).
for the Lord> who commands armies will rule1031 tn Or “take his throne,” “become king.”
on Mount Zion in Jerusalem1032 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
in the presence of his assembly, in majestic splendor.1033 tn Heb “and before his elders [in] splendor.”
|
BHSSTR | P <03519> dwbk <02205> wynqz <05048> dgnw <03389> Mlswrybw <06726> Nwyu <02022> rhb <06635> twabu <03068> hwhy <04427> Klm <03588> yk <02535> hmxh <0954> hswbw <03842> hnblh <02659> hrpxw (24:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} takhsetai {<5080> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} plinyov {N-NSF} kai {<2532> CONJ} peseitai {<4098> V-FAI-3S} to {<3588> T-NSN} teicov {<5038> N-NSN} oti {<3754> CONJ} basileusei {<936> V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} siwn {<4622> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} enwpion {<1799> PREP} twn {<3588> T-GPM} presbuterwn {<4245> N-GPM} doxasyhsetai {<1392> V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |