copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 2:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISOrang sombong akan direndahkan, dan orang angkuh ditundukkan. Hanya TUHAN sendiri yang diagungkan.
TBManusia yang sombong akan ditundukkan dan orang yang angkuh akan direndahkan; hanya TUHAN sajalah yang maha tinggi pada hari itu.
FAYHSegala semarak manusia akan ditundukkan dan kesombongannya akan dicampakkan ke tanah. Hanya TUHAN saja yang akan ditinggikan.
DRFT_WBTC
TLMaka pada hari itu segala kebesaran manusia akan ditundukkan dan segala ketinggian orang laki-laki akan direndahkan, maka pada hari itu hanya Tuhan sendiri juga akan mahatinggi.
KSI
DRFT_SBMaka kebesaran manusia itu akan akan ditundukkan dan congkak manusia akan direndahkan hanya Allah saja yang akan ditinggikan pada hari itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka direndahkanlah keangkuhan manusia dan ketjongkakan insan dihina. Hanja Jahwelah agung pada hari itu,
TB_ITL_DRFManusia <0120> yang sombong <01365> akan ditundukkan <07817> dan orang yang angkuh <07312> akan direndahkan <08213>; hanya <07682> TUHAN <03068> sajalah <0905> yang maha tinggi pada hari <03117> itu <01931>.
TL_ITL_DRFMaka pada hari itu segala kebesaran manusia <0120> akan ditundukkan <01365> dan segala ketinggian orang laki-laki <0376> akan direndahkan <08213>, maka pada hari <03117> itu hanya <07682> Tuhan <03068> sendiri <0905> juga <01931> akan mahatinggi.
AV#And the loftiness <01365> of man <0120> shall be bowed down <07817> (8804), and the haughtiness <07312> of men <0582> shall be made low <08213> (8804): and the LORD <03068> alone shall be exalted <07682> (8738) in that day <03117>.
BBEAnd the high looks of man will be put to shame, and the pride of men will be made low: and only the Lord will be lifted up in that day.
MESSAGEThe swelled big heads will be punctured bladders, the pretentious egos brought down to earth, Leaving GOD alone at front-and-center on the Day we're talking about.
NKJVThe loftiness of man shall be bowed down, And the haughtiness of men shall be brought low; The LORD alone will be exalted in that day,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the loftiness of man shall be abased, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
GWVThen arrogant people will be brought down, and high and mighty people will be humbled. On that day the LORD alone will be honored.
NETProud men will be humiliated, arrogant men will be brought low;* the Lord alone will be exalted* in that day.
NET2:17 Proud men will be humiliated,

arrogant men will be brought low;115

the Lord alone will be exalted116

in that day.

BHSSTR<01931> awhh <03117> Mwyb <0905> wdbl <03068> hwhy <07682> bgvnw <0376> Mysna <07312> Mwr <08213> lpsw <0120> Mdah <01365> twhbg <07817> xsw (2:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} tapeinwyhsetai {<5013> V-FPI-3S} pav {<3956> A-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} kai {<2532> CONJ} peseitai {<4098> V-FAI-3S} uqov {<5311> N-NSN} anyrwpwn {<444> N-GPM} kai {<2532> CONJ} uqwyhsetai {<5312> V-FPI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} monov {<3441> A-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran