FAYH | dan kecupan-kecupanmu menggairahkan seperti air anggur yang terbaik, sedap dan manis, mengalir ke bibir orang yang sedang tidur."
|
TB | Kata-katamu manis bagaikan anggur!" Ya, anggur itu mengalir kepada kekasihku dengan tak putus-putusnya, melimpah ke bibir orang-orang yang sedang tidur! |
BIS | mulutmu semanis air anggur! |
DRFT_WBTC | |
TL | dan langitan mulutmu seperti air anggur yang baik, yang memancar ke atas bagi kekasihku, dan mengalir perlahan-perlahan masuk bibir mulut orang tidur. |
KSI | |
DRFT_SB | dan mulutmu seperti air anggur yang terutama." Yang turun dengan senang bagi kekasihku serta mengalir masuk bibir mulut orang yang tidur. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (7-10) dan bitjara mulutmu bagai anggur terpilih. Itu mengalir kepada kekasihku, meleleh sepandjang bibir mereka jang tertidur. |
TB_ITL_DRF | Kata-katamu <02441> manis bagaikan <02896> anggur <03196>!" Ya, anggur itu mengalir <01980> kepada kekasihku <01730> dengan tak putus-putusnya <04339>, melimpah <01680> ke bibir <08193> orang-orang yang sedang tidur <03462>! |
TL_ITL_DRF | dan langitan <02441> mulutmu seperti air anggur <03196> yang baik <02896>, yang <04339> memancar <01980> ke atas bagi kekasihku <01730>, dan mengalir <04339> perlahan-perlahan <01680> masuk bibir mulut <08193> orang tidur <03462>. |
AV# | And the roof of thy mouth <02441> like the best <02896> wine <03196> for my beloved <01730>, that goeth <01980> (8802) [down] sweetly <04339>, causing the lips <08193> of those that are asleep <03463> to speak <01680> (8802). {sweetly: Heb. straightly} {of those...: or, of the ancient} |
BBE | And the roof of your mouth like good wine flowing down smoothly for my loved one, moving gently over my lips and my teeth. |
MESSAGE | your tongue and lips like the best wine. Yes, and yours are, too--my love's kisses flow from his lips to mine. |
NKJV | And the roof of your mouth like the best wine. THE SHULAMITE [The wine] goes [down] smoothly for my beloved, Moving gently the lips of sleepers. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth [down] sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. |
GWV | May your mouth taste like the best wine...[Bride]...that goes down smoothly to my beloved and glides over the lips of those about to sleep. |
NET | May your mouth* be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding gently over our lips as we sleep together.* |
NET | 7:9 May your mouth273 tn The term חֵךְ (khek, “palate, mouth”) is often used as a metonymy for what the mouth produces, e.g., the mouth is the organ of taste (Ps 119:103; Job 12:11; 20:13; 34:3; Prov 24:13; Song 2:3), speech (Job 6:30; 31:30; 33:2; Prov 5:3; 8:7), sound (Hos 8:1), and kisses (Song 5:16; 7:10) (HALOT 313 s.v. חֵךְ; BDB 335 s.v. חֵךְ). The metonymical association of her palate/mouth and her kisses is made explicit by RSV which translated the term as “kisses.” be like the best wine,
flowing smoothly for my beloved,
gliding gently over our lips as we sleep together.274 tc The MT reads שִׁפְתֵי יְשֵׁנִים (shifte y˙shenim, “lips of those who sleep”). However, an alternate Hebrew reading of שְׂפָתַי וְשִׁנָּי (s˙fata v˙sinna, “my lips and my teeth”) is suggested by the Greek tradition (LXX, Aquila, Symmachus): χείλεσίν μου καὶ ὀδοῦσιν (ceilesin mou kai odousin, “my lips and teeth”). This alternate reading, with minor variations, is followed by NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT.
Poetic Refrain: Mutual Possession The Beloved about Her Lover:
|
BHSSTR | <03462> Mynsy <08193> ytpv <01680> bbwd <04339> Myrsyml <01730> ydwdl <01980> Klwh <02896> bwjh <03196> Nyyk <02441> Kkxw <7:10> (7:9) |
LXXM | (7:10) kai {<2532> CONJ} larugx {<2995> N-NSM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} oinov {<3631> N-NSM} o {<3588> T-NSM} agayov {<18> A-NSM} poreuomenov {<4198> V-PMPNS} tw {<3588> T-DSM} adelfidw {N-DSM} mou {<1473> P-GS} eiv {<1519> PREP} euyuyhta {<2118> N-ASF} ikanoumenov {<2427> V-PMPNS} ceilesin {<5491> N-DPN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} odousin {<3599> N-DPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |