NKJV | For God will bring every work into judgment, Including every secret thing, Whether good or evil. |
TB | Karena Allah akan membawa setiap perbuatan ke pengadilan yang berlaku atas segala sesuatu yang tersembunyi, entah itu baik, entah itu jahat. |
BIS | Allah akan mengadili segala perbuatan kita; yang baik dan yang buruk, bahkan yang tersembunyi juga. |
FAYH | Allah akan mengadili kita untuk segala sesuatu yang kita lakukan, termasuk setiap hal yang tersembunyi, yang baik maupun yang buruk.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena perbuatan tiap-tiap orang akan dihadapkan Allah kelak kepada hukum serta dengan segala perkara yang tersembunyi, dari pada baik dan jahat. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena Allah akan membawa segala perbuatan orang menghadap hukum serta dengan segala perkara yang bersembunyi dari pada baik dan jahat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Karena atas segala perbuatan itu Allah akan minta pertanggungan djawab dalam pengadilan, atas barang apapun jang tersembunji, entah baik entah djahat. |
TB_ITL_DRF | Karena <03588> Allah <0430> akan membawa <0935> setiap <03605> perbuatan <04639> ke pengadilan <04941> yang berlaku atas <05921> segala <03605> sesuatu yang tersembunyi <05956>, entah <0518> itu baik <02896>, entah <0518> itu jahat <07451>. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> perbuatan tiap-tiap <03605> orang akan dihadapkan <04639> Allah <0430> kelak <0935> kepada hukum <04941> serta dengan segala <03605> perkara yang tersembunyi <05956>, dari pada baik <02896> dan jahat <07451>. |
AV# | For God <0430> shall bring <0935> (8686) every work <04639> into judgment <04941>, with every secret thing <05956> (8737), whether [it be] good <02896>, or whether [it be] evil <07451>. |
BBE | God will be judge of every work, with every secret thing, good or evil. |
MESSAGE | And that's it. Eventually God will bring everything that we do out into the open and judge it according to its hidden intent, whether it's good or evil. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether [it is] good, or whether [it is] evil. |
GWV | God will certainly judge everything that is done. This includes every secret thing, whether it is good or bad. |
NET | For God will evaluate every deed,* including every secret thing, whether good or evil. |
NET | 12:14 For God will evaluate every deed,769 tn Heb “will bring every deed into judgment.”
including every secret thing, whether good or evil.
The Song of Songs Title/Superscription
|
BHSSTR | <07451> er <0518> Maw <02896> bwj <0518> Ma <05956> Mlen <03605> lk <05921> le <04941> jpsmb <0935> aby <0430> Myhlah <04639> hvem <03605> lk <0853> ta <03588> yk (12:14) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} sun {<4862> PREP} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} poihma {<4161> N-ASN} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} axei {<71> V-FAI-3S} en {<1722> PREP} krisei {<2920> N-DSF} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSN} parewramenw {V-PPPDS} ean {<1437> CONJ} agayon {<18> A-NSN} kai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} ponhron {<4190> A-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |