copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 1:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
ENDESebab, karangan djelitalah itu bagi kepalamu, dan kalung bagi lehermu.
TBsebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
BISsebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
FAYHKarena ajaran mereka akan menjadi seperti mahkota di atas kepalamu dan kalung mutiara di lehermu.
DRFT_WBTC
TLKarena ia itulah akan bulang yang elok pada kepalamu dan kalung rantai yang indah-indah pada lehermu.
KSI
DRFT_SBkarena yaitulah mahkota yang indah-indah pada kepalamu dan rantai sandangan pada lehermu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFsebab <03588> karangan <03880> bunga yang indah <02580> itu bagi <01992> kepalamu <07218>, dan suatu kalung <06060> bagi lehermu <01621>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> ia itulah akan bulang <03880> yang elok pada kepalamu <07218> dan kalung rantai <06060> yang indah-indah pada lehermu <01621>.
AV#For they [shall be] an ornament <03880> of grace <02580> unto thy head <07218>, and chains <06060> about thy neck <01621>. {an...: Heb. an adding}
BBEFor they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
MESSAGEWear their counsel like flowers in your hair, like rings on your fingers.
NKJVFor they [will be] a graceful ornament on your head, And chains about your neck.
PHILIPS
RWEBSTRFor they [shall be] an ornament of grace to thy head, and chains about thy neck.
GWVbecause discipline and teachings are a graceful garland on your head and a golden chain around your neck.
NETFor they will be like* an elegant* garland* on* your head, and like* pendants* around* your neck.
NET1:9 For they will be like51 an elegant52 garland53 on54 your head,

and like55

pendants56 around57 your neck.

Admonition to Avoid Easy but Unjust Riches

BHSSTR<01621> Kytrgrgl <06060> Myqnew <07218> Ksarl <01992> Mh <02580> Nx <03880> tywl <03588> yk (1:9)
LXXMstefanon {<4735> N-ASM} gar {<1063> PRT} caritwn {<5485> N-GPF} dexh {<1209> V-AMS-2S} sh {<4674> A-DSF} korufh {N-DSF} kai {<2532> CONJ} kloion {N-ASM} cruseon {<5552> A-ASM} peri {<4012> PREP} sw {<4674> A-DSM} trachlw {<5137> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran