copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 1:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#A wise <02450> [man] will hear <08085> (8799), and will increase <03254> (8686) learning <03948>; and a man of understanding <0995> (8737) shall attain <07069> (8799) unto wise counsels <08458>:
TBbaiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
BISDengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
FAYHAku ingin agar mereka yang sudah bijaksana menjadi lebih bijaksana dan menjadi pemimpin-pemimpin dengan mendalami arti mutiara-mutiara kebenaran ini."
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang berbudi itu akan mendengar dan padanya akan bertambah-tambah pengetahuan yang berguna, dan orang yang berakal itupun akan beroleh bicara yang berbudi.
KSI
DRFT_SBsupaya didengar oleh orang berbudi sehingga bertambah-tambah ilmunya dan supaya orang yang berpengertian itu beroleh bicara yang baik
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMendengarkanlah si bidjak, maka ia menambah fahamnja, dan si budiman bimbinganlah jang diperolehnja.
TB_ITL_DRFbaiklah orang bijak <02450> mendengar <08085> dan menambah <03254> ilmu <03948> dan baiklah orang yang berpengertian <0995> memperoleh <07069> bahan pertimbangan <08458>--
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang berbudi <02450> itu akan mendengar <08085> dan padanya <03254> akan bertambah-tambah <03254> pengetahuan yang berguna <03948>, dan orang yang berakal <0995> itupun akan beroleh bicara <08458> yang berbudi <07069>.
BBE(The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided:)
MESSAGEThere's something here also for seasoned men and women,
NKJVA wise [man] will hear and increase learning, And a man of understanding will attain wise counsel,
PHILIPS
RWEBSTRA wise [man] will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain to wise counsels:
GWVa wise person will listen and continue to learn, and an understanding person will gain direction
NET(Let the wise also* hear* and gain* instruction, and let the discerning* acquire* guidance!*)
NET1:5 (Let the wise also26 hear27 and gain28 instruction,

and let the discerning29

acquire30 guidance!31 )

BHSSTR<07069> hnqy <08458> twlbxt <0995> Nwbnw <03948> xql <03254> Powyw <02450> Mkx <08085> emsy (1:5)
LXXMtwnde {<3592> D-GPF} gar {<1063> PRT} akousav {<191> V-AAPNS} sofov {<4680> A-NSM} sofwterov {<4680> A-NSMC} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} nohmwn {A-NSM} kubernhsin {<2941> N-ASM} kthsetai {<2932> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran