MESSAGE | "Because you hated Knowledge and had nothing to do with the Fear-of-GOD, |
TB | Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN, |
BIS | Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN. |
FAYH | "Karena kamu tidak mau melihat kenyataan, tidak mau menghormati TUHAN, dan tidak mau mempercayakan diri kepada-Nya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka itu sebab mereka itu telah benci akan pengetahuan dan tiada disukainya takut akan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | dari sebab dibencinya aku pengetahuan dan takut akan Allah itu tiada dipilihnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Karena mereka enggan pengetahuan, dan ketakutan kepada Jahwe tak disukainja, |
TB_ITL_DRF | Oleh karena <03588> <08478> mereka benci <08130> kepada pengetahuan <01847> dan tidak <03808> memilih <0977> takut <03374> akan TUHAN <03068>, |
TL_ITL_DRF | Maka itu sebab <03588> <08478> mereka itu telah benci <08130> akan pengetahuan <01847> dan tiada <03808> disukainya <0977> takut <03374> akan Tuhan <03068>. |
AV# | For that they hated <08130> (8804) knowledge <01847>, and did not choose <0977> (8804) the fear <03374> of the LORD <03068>: |
BBE | For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord: |
NKJV | Because they hated knowledge And did not choose the fear of the LORD, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Because they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: |
GWV | because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD. |
NET | Because* they hated moral knowledge,* and did not choose to fear the Lord,* |
NET | 1:29 Because136 tn The causal particle תַּחַת כִּי (takhat ki, “for the reason that”) introduces a second accusation of sin and reason for punishment. they hated moral knowledge,137 tn Heb “knowledge.” The noun דָעַת (da’at, “knowledge”) refers to moral knowledge. See note on 1:7.
and did not choose to fear the Lord,>138 tn Heb “the fear of the Lord>.” The noun is an objective genitive; the Lord> is to be the object of fear. See note on 1:7.
|
BHSSTR | <0977> wrxb <03808> al <03068> hwhy <03374> taryw <01847> ted <08130> wanv <03588> yk <08478> txt (1:29) |
LXXM | emishsan {<3404> V-AAI-3P} gar {<1063> PRT} sofian {<4678> N-ASF} ton {<3588> T-ASM} de {<1161> PRT} fobon {<5401> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} ou {<3364> ADV} proeilanto {V-AMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |