ENDE | (8-28) Tetapi kali inipun Parao mengeraskan hatinja pula dan tidak mengidjinkan bangsa itu pergi. |
TB | Tetapi sekali inipun Firaun tetap berkeras hati; ia tidak membiarkan bangsa itu pergi. |
BIS | Tetapi kali ini pun raja berkeras kepala dan tidak mengizinkan bangsa itu pergi. |
FAYH | Tetapi Firaun mengeraskan hatinya, dan ia tidak mengizinkan orang Israel itu pergi!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi pada sekali inipun dikeraskan Firaun hatinya, sehingga tiada dilepaskannya bangsa itu pergi. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi pada sekali ini pun dikeraskan Firaun hatinya sehingga tidak dilepaskannya kaum itu pergi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Tetapi <01571> sekali <06471> inipun <02063> Firaun <06547> tetap berkeras <03513> hati <03820>; ia tidak <03808> membiarkan <07971> bangsa <05971> itu pergi. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <03513> pada sekali <06471> inipun <02063> dikeraskan <03513> Firaun <06547> hatinya <03820>, sehingga <01571> tiada <03808> dilepaskannya <07971> bangsa <05971> itu pergi. |
AV# | And Pharaoh <06547> hardened <03513> (8686) his heart <03820> at this time <06471> also, neither would he let the people <05971> go <07971> (8765). |
BBE | But again Pharaoh made his heart hard and did not let the people go. |
MESSAGE | But Pharaoh became stubborn once again and wouldn't release the people. |
NKJV | But Pharaoh hardened his heart at this time also; neither would he let the people go. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. |
GWV | Yet, this time, too, Pharaoh was stubborn and did not let the people go. |
NET | But Pharaoh hardened* his heart this time also and did not release the people. |
NET | 8:32 But Pharaoh hardened574 tn This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved); see S. R. Driver, Exodus, 53. his heart this time also and did not release the people.
The Fifth Blow: Disease
|
BHSSTR | P <05971> Meh <0853> ta <07971> xls <03808> alw <02063> tazh <06471> Mepb <01571> Mg <03820> wbl <0853> ta <06547> herp <03513> dbkyw <8:28> (8:32) |
LXXM | (8:28) kai {<2532> CONJ} ebarunen {<925> V-IAI-3S} faraw {<5328> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSM} kairou {<2540> N-GSM} toutou {<3778> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hyelhsen {<2309> V-AAI-3S} exaposteilai {<1821> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |