copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 40:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka mezbah akan korban bakaran itu ditaruhnya di hadapan pintu kemah sembahyang, yaitu kemah perhimpunan, lalu dibakarnya korban bakaran di atasnya dan persembahan makanan, seperti firman Tuhan yang kepada Musa.
TBMezbah korban bakaran ditempatkannyalah di depan pintu Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu, dan dipersembahkannyalah di atasnya korban bakaran dan korban sajian--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
BISdan di depan pintu itu ditaruhnya mezbah untuk kurban bakaran. Di atas mezbah itu dipersembahkannya kurban bakaran dan kurban sajian.
FAYHLalu ia menaruh mezbah untuk kurban bakaran di luar, di dekat pintu masuk, dan mempersembahkan kurban bakaran di atasnya serta kurban sajian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka tempat kurban bakaran itu ditempatkannya di muka pintu kemah sembahyang yaitu kemah perhimpunan lalu dipersembahkannya di atasnya kurban bakaran dan persembahan makanan itu seperti firman Allah kepada Musa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMezbah korban-bakar ditempatkannja didepan pintu Kediaman Kemah Perhimpunan itu, dan diatasnja dipersembahkannja korban-bakar dan korban-santapan, seperti diperintahkan Jahwe kepada Musa.
TB_ITL_DRFMezbah <04196> korban bakaran <05930> ditempatkannyalah <07760> di depan pintu <06607> Kemah Suci <04908>, yakni Kemah <0168> Pertemuan <04150> itu, dan dipersembahkannyalah <05927> di atasnya <05921> korban bakaran <05930> dan korban sajian <04503> --seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872>.
TL_ITL_DRFMaka mezbah <04196> akan korban bakaran <05930> itu ditaruhnya <07760> di hadapan pintu <06607> kemah sembahyang <04908>, yaitu kemah <0168> perhimpunan <04150>, lalu dibakarnya <05927> korban bakaran <05930> di atasnya <05921> dan persembahan makanan <04503>, seperti <0834> firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa <04872>.
AV#And he put <07760> (8804) the altar <04196> of burnt offering <05930> [by] the door <06607> of the tabernacle <04908> of the tent <0168> of the congregation <04150>, and offered <05927> (8686) upon it the burnt offering <05930> and the meat offering <04503>; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
BBEAnd at the door of the House of the Tent of meeting, he put the altar of burned offerings, offering on it the burned offering and the meal offering, as the Lord had given him orders.
MESSAGEHe set the Altar of Whole-Burnt-Offering at the door of The Dwelling, the Tent of Meeting, and offered up the Whole-Burnt-Offerings and the Grain-Offerings, just as GOD had commanded Moses.
NKJVAnd he put the altar of burnt offering [before] the door of the tabernacle of the tent of meeting, and offered upon it the burnt offering and the grain offering, as the LORD had commanded Moses.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he put the altar of burnt offering [by] the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the LORD commanded Moses.
GWVHe put the altar for burnt offerings at the entrance to the tent (the tent of meeting). He sacrificed burnt offerings and grain offerings on it. Moses followed the LORD'S instructions.
NETHe also put the altar for the burnt offering by the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded Moses.
NET40:29 He also put the altar for the burnt offering by the entrance to the tabernacle, the tent of meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, just as the Lord had commanded Moses.

BHSSTRo <04872> hsm <0853> ta <03068> hwhy <06680> hwu <0834> rsak <04503> hxnmh <0853> taw <05930> hleh <0853> ta <05921> wyle <05927> leyw <04150> dewm <0168> lha <04908> Nksm <06607> xtp <07760> Mv <05930> hleh <04196> xbzm <0853> taw (40:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} twn {<3588> T-GPN} karpwmatwn {N-GPN} eyhken {<5087> V-AAI-3S} para {<3844> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran