copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 40:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"Kemudian bawalah Harun serta putra-putranya ke pintu masuk Kemah Pertemuan dan basuhlah mereka dengan air.
TBKemudian kausuruhlah Harun dan anak-anaknya datang ke pintu Kemah Pertemuan dan kaubasuhlah mereka dengan air.
BISSesudah itu, suruhlah Harun dan anak-anaknya datang ke pintu Kemah dan membasuh diri.
DRFT_WBTC
TLDan suruhlah olehmu akan Harun dan akan anak-anaknya laki-laki datang hampir kepada kemah perhimpunan, lalu basuhkanlah mereka itu dengan air.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau bawa Harun dan anak-anaknya ke pintu kemah perhimpunan lalu menyucikan sekaliannya dengan air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian suruhlah Harun serta putera-puteranja madju kepintu Kemah Perhimpunan dan membasuh dirinja dengan air.
TB_ITL_DRFKemudian kausuruhlah <07126> Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> datang ke <0413> pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150> dan kaubasuhlah <07364> mereka dengan air <04325>.
TL_ITL_DRFDan suruhlah <07126> olehmu akan Harun <0175> dan akan anak-anaknya <01121> laki-laki datang hampir kepada <0413> kemah <0168> perhimpunan <04150>, lalu basuhkanlah <07364> mereka itu dengan air <04325>.
AV#And thou shalt bring <07126> (8689) Aaron <0175> and his sons <01121> unto the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and wash <07364> (8804) them with water <04325>.
BBEThen let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting; and after washing them with water,
MESSAGE"Finally, bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and wash them with water.
NKJV"Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of meeting and wash them with water.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
GWV"Bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting, and wash them.
NET“You are to bring* Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
NET40:12 “You are to bring2486 Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
BHSSTR<04325> Mymb <0853> Mta <07364> tuxrw <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <0413> la <01121> wynb <0853> taw <0175> Nrha <0853> ta <07126> tbrqhw (40:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} prosaxeiv {<4317> V-FAI-2S} aarwn {<2> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} louseiv {<3068> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} udati {<5204> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran