TB | Orang yang akan membuat minyak yang semacam itu dengan maksud untuk menghirup baunya, haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya." |
BIS | Siapa yang membuat wangi-wangian seperti itu, tidak lagi dianggap anggota umat-Ku." |
FAYH | Siapa pun yang membuatnya untuk dirinya sendiri harus ditumpas dari tengah-tengah bangsa itu."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Barangsiapa yang memperbuat sebegini macam hendak dipakainya sendiri, ia itu akan ditumpas dari antara bangsanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Barangsiapa yang membuat yang demikian itu supaya mencium akan dia ialah akan dihilangkan dari pada kaumnya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Siapa sadja menirunja untuk menikmati keharumannja, akan dikutjilkan dari kaum sebangsanja!" |
TB_ITL_DRF | Orang <0376> yang <0834> akan membuat <06213> minyak yang semacam <03644> itu dengan maksud untuk menghirup <07306> baunya, haruslah dilenyapkan <03772> dari antara bangsanya <05971>." |
TL_ITL_DRF | Barangsiapa <0376> yang <0834> memperbuat <06213> sebegini <03644> macam hendak dipakainya <07306> sendiri, ia itu akan ditumpas <03772> dari antara bangsanya <05971>. |
AV# | Whosoever <0834> <0376> shall make <06213> (8799) like unto that, to smell <07306> (8687) thereto, shall even be cut off <03772> (8738) from his people <05971>. |
BBE | Whoever makes any like it, for its sweet smell, will be cut off from his people. |
MESSAGE | Whoever copies it for personal use will be excommunicated." |
NKJV | "Whoever makes [any] like it, to smell it, he shall be cut off from his people." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Whoever shall make [any] like it, to smell it, shall even be cut off from his people. |
GWV | Whoever prepares anything like it for his own enjoyment must be excluded from his people." |
NET | Whoever makes anything like it, to use as perfume,* will be cut off from his people.” |
NET | 30:38 Whoever makes anything like it, to use as perfume,2064 tn Or to smell it, to use for the maker’s own pleasure. will be cut off from his people.”
Willing Artisans
|
BHSSTR | o <05971> wymem <03772> trknw <0> hb <07306> xyrhl <03644> hwmk <06213> hvey <0834> rsa <0376> sya (30:38) |
LXXM | ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} poihsh {<4160> V-AAS-3S} wsautwv {<5615> ADV} wste {<5620> CONJ} osfrainesyai {V-PMN} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN} apoleitai {V-FMI-3S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |