ENDE | Dari sebab itu Aku telah memutuskan: Aku akan mengantar kamu keluar dari kesengsaraan di Mesir ketanah orang-orang Kanaan, orang-orang Chet, orang-orang Amori, orang-orang Perizzi, orang-orang Chiwwi dan Jebusi, kesuatu tanah jang berlimpah susu dan madu.' | TB | Jadi Aku telah berfirman: Aku akan menuntun kamu keluar dari kesengsaraan di Mesir menuju ke negeri orang Kanaan, orang Het, orang Amori, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus, ke suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya. | BIS | Dan Aku sudah memutuskan untuk membawa mereka keluar dari Mesir, tempat mereka ditindas, dan mengantar mereka ke suatu negeri yang kaya dan subur, negeri bangsa Kanaan, bangsa Het, Amori, Feris, Hewi dan Yebus. | FAYH | Aku berjanji akan melepaskan mereka dari kesesakan dan kehinaan yang sedang dialami mereka, dan Aku akan membawa mereka ke tanah yang limpah dengan susu dan madu, yang sekarang diduduki oleh orang Kanaan, orang Het, orang Amori, orang Feris, orang Hewi, dan orang Yebus.'
| DRFT_WBTC | | TL | maka sebab itulah firman-Ku: Aku hendak membawa kamu keluar dari pada sengsara Mesir itu ke negeri orang Kanani dan Heti dan Amori dan Ferizi dan Hewi dan Yebuzi, ke negeri yang berkelimpahan air susu dan madu. | KSI | | DRFT_SB | Maka firman-Ku: Aku hendak membawa kamu keluar dari pada aniaya orang Mesir itu ke tanah orang Kanaan dan orang Het dan orang Amori dan orang Feris dan orang Hewi dan orang Yebus ke tanah yang berkelimpahan susu dan air madu. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | TB_ITL_DRF | Jadi Aku telah berfirman <0559>: Aku akan menuntun <05927> kamu <0853> keluar dari kesengsaraan <06040> di Mesir <04714> menuju ke <0413> negeri <0776> orang Kanaan <03669>, orang Het <02850>, orang Amori <0567>, orang Feris <06522>, orang Hewi <02340> dan orang Yebus <02983>, ke <0413> suatu negeri <0776> yang berlimpah-limpah <02100> susu <02461> dan madunya <01706>. | TL_ITL_DRF | maka sebab itulah firman-Ku <0559>: Aku hendak membawa <05927> kamu keluar dari pada sengsara <06040> Mesir <04714> itu ke <0413> negeri <0776> orang Kanani <03669> dan Heti <02850> dan Amori <0567> dan Ferizi <06522> dan Hewi <02340> dan Yebuzi <02983>, ke <0413> negeri <0776> yang berkelimpahan <02100> air susu <02461> dan madu <01706>. | AV# | And I have said <0559> (8799), I will bring <05927> (8686) you up out of the affliction <06040> of Egypt <04714> unto the land <0776> of the Canaanites <03669>, and the Hittites <02850>, and the Amorites <0567>, and the Perizzites <06522>, and the Hivites <02340>, and the Jebusites <02983>, unto a land <0776> flowing <02100> (8802) with milk <02461> and honey <01706>. | BBE | And I have said, I will take you up out of the sorrows of Egypt into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, into a land flowing with milk and honey. | MESSAGE | and I've determined to get you out of the affliction of Egypt and take you to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, a land brimming over with milk and honey."' | NKJV | "and I have said I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, to a land flowing with milk and honey."' | PHILIPS | | RWEBSTR | And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, to a land flowing with milk and honey. | GWV | I promise I will take you away from your misery in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, a land flowing with milk and honey."' | NET | and I have promised* that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,* to a land flowing with milk and honey.”’ | NET | 3:17 and I have promised212 tn Heb “And I said.” that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,213 tn See the note on this list in 3:8. to a land flowing with milk and honey.”’
| BHSSTR | <01706> sbdw <02461> blx <02100> tbz <0776> Ura <0413> la <02983> yowbyhw <02340> ywxhw <06522> yzrphw <0567> yrmahw <02850> ytxhw <03669> ynenkh <0776> Ura <0413> la <04714> Myrum <06040> ynem <0853> Mkta <05927> hlea <0559> rmaw (3:17) | LXXM | kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAI-3P} anabibasw {<307> V-FAI-1S} umav {<4771> P-AP} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} kakwsewv {<2561> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} aiguptiwn {<124> N-GPM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} cananaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} cettaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} amorraiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} ferezaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} gergesaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} euaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} iebousaiwn {N-GPM} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} reousan {V-PAPAS} gala {<1051> N-ASN} kai {<2532> CONJ} meli {<3192> N-ASN} | IGNT | | WH | | TR | |
|