FAYH | Kenakan pada kepalanya serban dengan patam emas itu.
|
TB | kautaruhlah serban di kepalanya dan jamang yang kudus kaububuh pada serban itu. |
BIS | Taruhlah serban di kepalanya dan sematkan pada serban itu hiasan emas dengan ukiran 'Dikhususkan untuk TUHAN'. |
DRFT_WBTC | |
TL | dan taruhlah kulah itu di atas kepalanya dan bubuhlah jamang kesucian itu pada kulahnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan kenakanlah serban itu di kepalanya dan bubuhlah makota yang kudus itu pada serbannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Taruhlah serban diatas kepalanja dan kenakanlah mahkota sutji pada serban itu. |
TB_ITL_DRF | kautaruhlah <07760> serban <04701> di kepalanya <07218> dan jamang <05145> yang kudus <06944> kaububuh <05921> pada serban <04701> itu. |
TL_ITL_DRF | dan taruhlah <07760> kulah <04701> itu di atas <05921> kepalanya <07218> dan bubuhlah <05414> jamang <05145> kesucian <06944> itu pada kulahnya <04701>. |
AV# | And thou shalt put <07760> (8804) the mitre <04701> upon his head <07218>, and put <05414> (8804) the holy <06944> crown <05145> upon the mitre <04701>. |
BBE | And let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress. |
MESSAGE | Set the turban on his head and place the sacred crown on the turban. |
NKJV | "You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre. |
GWV | Put his turban on him, and fasten the holy crown to it. |
NET | You are to put the turban on his head and put the holy diadem* on the turban. |
NET | 29:6 You are to put the turban on his head and put the holy diadem1925 sn This term does not appear in chap. 28, but it can only refer to the plate with the inscription on it that was tied to the turban. Here it is called a “holy diadem,” a diadem that is distinctly set apart for this service. All the clothing was described as “holy garments,” and so they were all meant to mark the separation of the priests to this holy service. The items of clothing were each intended for different aspects of ministry, and so this step in the consecration was designed to symbolize being set apart for those duties, or, prepared (gifted) to perform the ministry. on the turban.
|
BHSSTR | <04701> tpnumh <05921> le <06944> sdqh <05145> rzn <0853> ta <05414> ttnw <07218> wsar <05921> le <04701> tpnumh <07760> tmvw (29:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} mitran {N-ASF} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kefalhn {<2776> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} epiyhseiv {<2007> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} petalon {N-ASN} to {<3588> T-ASN} agiasma {N-ASN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} mitran {N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |