FAYH | Bagian utara juga terdiri dari dua puluh papan,
|
TB | Juga untuk sisi yang kedua dari Kemah Suci, pada sebelah utara, kaubuatlah dua puluh papan |
BIS | Untuk bagian utara Kemah, buatlah dua puluh rangka |
DRFT_WBTC | |
TL | Demikianpun hendaklah ada dua puluh batang jenang pada sebelah kemah sembahyang yang lain arah ke utara. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan pada sebelah kemah sembahyang yang arah ke utara itu dua puluh keping papan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan untuk sisi lain dari Kediaman, jaitu disebelah utara, duapuluh rangka djuga, |
TB_ITL_DRF | Juga untuk sisi <06763> yang kedua <08145> dari Kemah Suci <04908>, pada sebelah <06285> utara <06828>, kaubuatlah dua puluh <06242> papan <07175> |
TL_ITL_DRF | Demikianpun <06763> hendaklah ada dua puluh <06242> batang jenang <07175> pada sebelah kemah <06763> sembahyang <04908> yang lain <08145> arah <06285> ke utara <06828>. |
AV# | And for the second <08145> side <06763> of the tabernacle <04908> on the north <06828> side <06285> [there shall be] twenty <06242> boards <07175>: |
BBE | And twenty boards for the second side of the house on the north, |
MESSAGE | the same construction on the north side of The Dwelling; |
NKJV | "And for the second side of the tabernacle, the north side, [there shall be] twenty boards |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And for the second side of the tabernacle on the north side [there shall be] twenty boards: |
GWV | For the north side of the inner tent make 20 frames |
NET | and for the second side of the tabernacle, the north side, twenty frames, |
NET | 26:20 and for the second side of the tabernacle, the north side, twenty frames,
|
BHSSTR | <07175> srq <06242> Myrve <06828> Nwpu <06285> tapl <08145> tynsh <04908> Nksmh <06763> elulw (26:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} klitov {N-ASN} to {<3588> T-ASN} deuteron {<1208> A-ASN} to {<3588> T-ASN} prov {<4314> PREP} noton {<3558> N-ASM} eikosi {<1501> N-NUI} stulouv {<4769> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |