BIS | Sebagian dari darah sapi itu diambil Musa dan dituangkannya ke dalam baskom-baskom. Sebagian lagi dituangkannya di atas mezbah. |
TB | Sesudah itu Musa mengambil sebagian dari darah itu, lalu ditaruhnya ke dalam pasu, sebagian lagi dari darah itu disiramkannya pada mezbah itu. |
FAYH | Musa menampung separuh dari darah binatang-binatang itu dalam beberapa pasu, sedangkan separuhnya lagi dipercikkan pada mezbah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diambil Musa akan separuh darahnya, dibubuhnya dalam bokor, dan separuhnya dipercikkannya kepada mezbah itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diambil Musa akan separuh darah itu dibubuhnya dalam bokor dan separuh darah itu dipercikkannya kepada tempat kurban itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah itu Musa mengambil separoh dari darah itu dan menuangkannja kedalam pasu-pasu dan separohnja lagi dipertjikkannja pada mezbah. |
TB_ITL_DRF | Sesudah <03947> itu Musa <04872> mengambil sebagian <02677> dari darah <01818> itu, lalu ditaruhnya <07760> ke dalam pasu <0101>, sebagian lagi <02677> dari darah <01818> itu disiramkannya pada <02236> mezbah <04196> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka diambil <03947> Musa <04872> akan separuh <02677> darahnya <01818>, dibubuhnya <07760> dalam bokor <0101>, dan separuhnya <02677> dipercikkannya <02236> kepada mezbah <04196> itu. |
AV# | And Moses <04872> took <03947> (8799) half <02677> of the blood <01818>, and put <07760> (8799) [it] in basons <0101>; and half <02677> of the blood <01818> he sprinkled <02236> (8804) on the altar <04196>. |
BBE | And Moses took half the blood and put it in basins; draining out half of the blood over the altar. |
MESSAGE | Moses took half the blood and put it in bowls; the other half he threw against the Altar. |
NKJV | And Moses took half the blood and put [it] in basins, and half the blood he sprinkled on the altar. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses took half of the blood, and put [it] in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. |
GWV | Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar. |
NET | Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.* |
NET | 24:6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.1648 sn The people and Yahweh through this will be united by blood, for half was spattered on the altar and the other half spattered on/toward the people (v. 8).
|
BHSSTR | <04196> xbzmh <05921> le <02236> qrz <01818> Mdh <02677> yuxw <0101> tngab <07760> Mvyw <01818> Mdh <02677> yux <04872> hsm <03947> xqyw (24:6) |
LXXM | labwn {<2983> V-AAPNS} de {<1161> PRT} mwushv {N-NSM} to {<3588> T-ASN} hmisu {A-ASN} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} eneceen {V-IAI-3S} eiv {<1519> PREP} krathrav {N-APM} to {<3588> T-ASN} de {<1161> PRT} hmisu {A-ASN} tou {<3588> T-GSN} aimatov {<129> N-GSN} proseceen {V-IAI-3S} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} yusiasthrion {<2379> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |