ENDE | Dan sungguhlah dipetang hari tampillah burung-burung pujuh meliputi perkemahan itu; dan dipagi hari terletaklah embun dikeliling perkemahan itu. |
TB | Pada waktu petang datanglah berduyun-duyun burung puyuh yang menutupi perkemahan itu; dan pada waktu pagi terletaklah embun sekeliling perkemahan itu. |
BIS | Pada waktu sore datanglah burung puyuh sampai banyak sekali sehingga menutupi seluruh perkemahan, dan pada waktu pagi turunlah embun di sekeliling perkemahan. |
FAYH | Pada petang hari itu datanglah burung puyuh begitu banyak sehingga menutupi perkemahan, dan pada pagi harinya tanah gurun di sekitar perkemahan itu basah oleh embun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jadilah demikian, pada petang itu juga turunlah beberapa burung puyuh, sehingga tertudunglah olehnya segala tempat tentara itu, dan pada paginya adalah embun keliling tempat tentara itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jadilah pada petang hari turunlah beberapa burung puyuh sehingga tertudunglah olehnya segenap tempat kemah itu dan pada pagi-pagi hari adalah embun keliling tempat kemah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Pada <01961> waktu petang <06153> datanglah berduyun-duyun <05927> burung puyuh <07958> yang menutupi <03680> perkemahan <04264> itu; dan pada waktu pagi <01242> terletaklah <07902> embun <02919> sekeliling <05439> perkemahan <04264> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka jadilah <01961> demikian, pada petang <06153> itu juga turunlah <05927> beberapa burung puyuh <07958>, sehingga tertudunglah <03680> olehnya segala tempat tentara <04264> itu, dan pada <01242> paginya <07902> adalah embun <02919> keliling <05439> tempat tentara <04264> itu. |
AV# | And it came to pass, that at even <06153> the quails <07958> came up <05927> (8799), and covered <03680> (8762) the camp <04264>: and in the morning <01242> the dew <02919> lay <07902> round about <05439> the host <04264>. |
BBE | And it came about that in the evening little birds came up and the place was covered with them: and in the morning there was dew all round about the tents. |
MESSAGE | That evening quail flew in and covered the camp and in the morning there was a layer of dew all over the camp. |
NKJV | So it was that quails came up at evening and covered the camp, and in the morning the dew lay all around the camp. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass, that at evening the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay around the host. |
GWV | That evening quails came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp. |
NET | In the evening the quail* came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp. |
NET | 16:13 In the evening the quail1146 sn These are migratory birds, said to come up in the spring from Arabia flying north and west, and in the fall returning. They fly with the wind, and so generally alight in the evening, covering the ground. If this is part of the explanation, the divine provision would have had to alter their flight paths to bring them to the Israelites, and bring them in vast numbers. came up and covered the camp, and in the morning a layer of dew was all around the camp.
|
BHSSTR | <04264> hnxml <05439> bybo <02919> ljh <07902> tbks <01961> htyh <01242> rqbbw <04264> hnxmh <0853> ta <03680> oktw <07958> wlvh <05927> letw <06153> breb <01961> yhyw (16:13) |
LXXM | egeneto {<1096> V-AMI-3S} de {<1161> PRT} espera {<2073> N-NSF} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} ortugomhtra {N-NSF} kai {<2532> CONJ} ekaluqen {<2572> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} parembolhn {N-ASF} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} egeneto {<1096> V-AMI-3S} katapauomenhv {<2664> V-PMPGS} thv {<3588> T-GSF} drosou {N-GSF} kuklw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} parembolhv {N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |