FAYH | Pada malam itu orang Israel meninggalkan Raamses menuju ke Sukot. Semuanya berjalan kaki, sejumlah kira-kira enam ratus ribu orang, selain kaum wanita dan anak-anak.
|
TB | Kemudian berangkatlah orang Israel dari Raamses ke Sukot, kira-kira enam ratus ribu orang laki-laki berjalan kaki, tidak termasuk anak-anak. |
BIS | Orang Israel berangkat dan berjalan kaki dari kota Raamses ke kota Sukot. Jumlah mereka 600.000 orang, tidak terhitung perempuan dan anak-anak. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berangkatlah bani Israel dari Raamsis lalu ke Sukot, kira-kira enam ratus ribu orang laki-laki sahaja, lain dari pada segala anak-anak. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berjalanlah bani Israel dari Raamses lalu ke Sukot ada kira-kira enam puluh laksa orang laki-laki berjalan kaki lain dari pada segala kanak-kanak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bangsa Israel berangkat dari Ramses kearah Sukkot, kurang lebih enam ratus ribu orang dewasa jang berdjalan kaki, belum termasuk anak-isteri mereka. |
TB_ITL_DRF | Kemudian berangkatlah <05265> orang <01121> Israel <03478> dari Raamses <07486> ke Sukot <05523>, kira-kira enam <08337> ratus <03967> ribu <0505> orang laki-laki <01397> berjalan kaki <07273>, tidak termasuk <0905> anak-anak <02945>. |
TL_ITL_DRF | Maka berangkatlah <05265> bani <01121> Israel <03478> dari Raamsis <07486> lalu ke Sukot <05523>, kira-kira <07273> enam <08337> ratus <03967> ribu <0505> orang laki-laki <01397> sahaja, lain <0905> dari pada segala anak-anak <02945>. |
AV# | And the children <01121> of Israel <03478> journeyed <05265> (8799) from Rameses <07486> to Succoth <05523>, about six <08337> hundred <03967> thousand <0505> on foot <07273> [that were] men <01397>, beside <0905> children <02945>. |
BBE | And the children of Israel made the journey from Rameses to Succoth; there were about six hundred thousand men on foot, as well as children. |
MESSAGE | The Israelites moved on from Rameses to Succoth, about 600,000 on foot, besides their dependents. |
NKJV | Then the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot [that were] men, besides children. |
GWV | The Israelites left Rameses to go to Succoth. There were about six hundred thousand men on foot, plus all the women and children. |
NET | The Israelites journeyed* from Rameses* to Sukkoth. There were about 600,000 men* on foot, plus their dependants.* |
NET | 12:37 The Israelites journeyed849 tn Heb “and the sons of Israel journeyed.” from Rameses850 sn The wilderness itinerary begins here. W. C. Kaiser records the identification of these two places as follows: The name Rameses probably refers to Qantir rather than Tanis, which is more remote, because Qantir was by the water; Sukkoth is identified as Tell el Maskhuta in the Wadi Tumilat near modern Ismailia – or the region around the city (“Exodus,” EBC 2:379). Of the extensive bibliography, see G. W. Coats, “The Wilderness Itinerary,” CBQ 34 (1972): 135-52; G. I. Davies, “The Wilderness Itineraries: A Comparative Study,” TynBul 25 (1974): 46-81; and J. T. Walsh, “From Egypt to Moab. A Source Critical Analysis of the Wilderness Itinerary,” CBQ 39 (1977): 20-33. to Sukkoth. There were about 600,000 men851 tn The word for “men” (הַגְּבָרִים, hagg˙varim) stresses their hardiness and capability – strong men, potential soldiers – in contrast with the word that follows and designates noncombatants. on foot, plus their dependants.852 tn For more on this word see 10:10 and 24.
|
BHSSTR | <02945> Pjm <0905> dbl <01397> Myrbgh <07273> ylgr <0505> Pla <03967> twam <08337> ssk <05523> htko <07486> oomerm <03478> larvy <01121> ynb <05265> weoyw (12:37) |
LXXM | aparantev {<522> V-AAPNP} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} ek {<1537> PREP} ramessh {N-PRI} eiv {<1519> PREP} sokcwya {N-PRI} eiv {<1519> PREP} exakosiav {<1812> A-APF} ciliadav {<5505> N-APF} pezwn {A-GPM} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} plhn {<4133> ADV} thv {<3588> T-GSF} aposkeuhv {N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |