TL | Mazmur Asaf. -- Bahwa Allah adalah berdiri dalam perhimpunan dewata, pada sama tengah dewa-dewa Iapun memutuskan hukum. |
TB | Mazmur Asaf. Allah berdiri dalam sidang ilahi, di antara para allah Ia menghakimi: |
BIS | Mazmur Asaf. Allah memimpin sidang ilahi di surga, lalu Ia memberi keputusan-Nya: |
FAYH | ALLAH berdiri untuk membuka sidang pengadilan surga. Ia menghakimi para hakim.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Mazmur Asaf. Bahwa Allah berdirilah di dalam perhimpunan Allah; Ialah menjadi hakim di antara segala alihah: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mazmur, Asaf. Allah berdiri dalam sidang ilahi, di-tengah2 dewata memutuskan hukum: |
TB_ITL_DRF | Mazmur <04210> Asaf <0623>. Allah <0430> berdiri <05324> dalam sidang <0410> <05712> ilahi <07130>, di antara <07130> para <0430> allah <0430> <0410> Ia menghakimi <08199>: |
TL_ITL_DRF | Mazmur <04210> Asaf <0623>. -- Bahwa Allah <0430> adalah berdiri <05324> dalam perhimpunan <05712> dewata <0410>, pada sama tengah <07130> dewa-dewa <0430> Iapun memutuskan <08199> hukum. |
AV# | <<A Psalm <04210> of Asaph <0623>.>> God <0430> standeth <05324> (8737) in the congregation <05712> of the mighty <0410>; he judgeth <08199> (8799) among <07130> the gods <0430>. {of Asaph: or, for Asaph} |
BBE | <A Psalm. Of Asaph.> God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods. |
MESSAGE | God calls the judges into his courtroom, he puts all the judges in the dock. |
NKJV | <<A Psalm of Asaph.>> God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | <<A Psalm of Asaph.>> God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. |
GWV | A psalm by Asaph. God takes his place in his own assembly. He pronounces judgment among the gods: |
NET | A psalm of Asaph. God stands in* the assembly of El;* in the midst of the gods* he renders judgment.* |
NET | 82:1 God stands in3003 tn Or “presides over.” the assembly of El;3004 tn The phrase עֲדַת אֵל (’adat ’el, “assembly of El”) appears only here in the OT. (1) Some understand “El” to refer to God himself. In this case he is pictured presiding over his own heavenly assembly. (2) Others take אֵל as a superlative here (“God stands in the great assembly”), as in Pss 36:6 and 80:10. (3) The present translation assumes this is a reference to the Canaanite high god El, who presided over the Canaanite divine assembly. (See Isa 14:13, where El’s assembly is called “the stars of El.”) In the Ugaritic myths the phrase ’dt ’ilm refers to the “assembly of the gods,” who congregate in King Kirtu’s house, where Baal asks El to bless Kirtu’s house (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). If the Canaanite divine assembly is referred to here in Ps 82:1, then the psalm must be understood as a bold polemic against Canaanite religion. Israel’s God invades El’s assembly, denounces its gods as failing to uphold justice, and announces their coming demise. For an interpretation of the psalm along these lines, see W. VanGemeren, “Psalms,” EBC 5:533-36.
in the midst of the gods3005 sn The present translation assumes that the Hebrew term אֱלֹהִים (’elohim, “gods”) here refers to the pagan gods who supposedly comprise El’s assembly according to Canaanite religion. Those who reject the polemical view of the psalm prefer to see the referent as human judges or rulers (אֱלֹהִים sometimes refers to officials appointed by God, see Exod 21:6; 22:8-9; Ps 45:6) or as angelic beings (אֱלֹהִים sometimes refers to angelic beings, see Gen 3:5; Ps 8:5). he renders judgment.3006 sn The picture of God rendering judgment among the gods clearly depicts his sovereign authority as universal king (see v. 8, where the psalmist boldly affirms this truth).
|
BHSSTR | <08199> jpsy <0430> Myhla <07130> brqb <0410> la <05712> tdeb <05324> bun <0430> Myhla <0623> Poal <04210> rwmzm (82:1) |
LXXM | (81:1) qalmov {<5568> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} asaf {N-PRI} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} esth {<2476> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} sunagwgh {<4864> N-DSF} yewn {<2316> N-GPM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} de {<1161> PRT} yeouv {<2316> N-APM} diakrinei {<1252> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |