copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 119:174
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISHatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
TBAku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.
FAYHYa TUHAN, aku telah merindukan keselamatan daripada-Mu, dan hukum-Mu adalah kesukaanku.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan! rindulah hatiku akan selamat-Mu, dan taurat-Mu itulah segala kesukaanku.
KSI
DRFT_SBMaka aku telah rindu akan selamat-Mu, ya Allah; dan hukum Taurat-Mu itulah kesukaanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku mendambakan penjelamatanMu, ja Jahwe, dan TauratMu adalah kesukaanku.
TB_ITL_DRFAku rindu <08373> kepada keselamatan <03444> dari pada-Mu, ya TUHAN <03069>, dan Taurat-Mu <08451> menjadi kesukaanku <08191>.
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03069>! rindulah <08373> hatiku akan selamat-Mu <03444>, dan taurat-Mu <08451> itulah segala kesukaanku <08191>.
AV#I have longed <08373> (8804) for thy salvation <03444>, O LORD <03068>; and thy law <08451> [is] my delight <08191>.
BBEAll my desire has been for your salvation, O Lord; and your law is my delight.
MESSAGEI'm homesick, GOD, for your salvation; I love it when you show yourself!
NKJVI long for Your salvation, O LORD, And Your law [is] my delight.
PHILIPS
RWEBSTRI have longed for thy salvation, O LORD; and thy law [is] my delight.
GWVI have longed for you to save me, O LORD, and your teachings make me happy.
NETI long for your deliverance, O Lord; I find delight in your law.
NET119:174 I long for your deliverance, O Lord;

I find delight in your law.

BHSSTR<08191> yeses <08451> Ktrwtw <03069> hwhy <03444> Ktewsyl <08373> ytbat (119:174)
LXXM(118:174) epepoyhsa {<3982> V-RAI-1S} to {<3588> T-ASN} swthrion {<4992> N-ASN} sou {<4771> P-GS} kurie {<2962> N-VSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} nomov {<3551> N-NSM} sou {<4771> P-GS} meleth {N-NSF} mou {<1473> P-GS} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran