copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 1:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BBEAnd at the end of their days of feasting, Job sent and made them clean, getting up early in the morning and offering burned offerings for them all. For, Job said, It may be that my sons have done wrong and said evil of God in their hearts. And Job did this whenever the feasts came round.
TBSetiap kali, apabila hari-hari pesta telah berlalu, Ayub memanggil mereka, dan menguduskan mereka; keesokan harinya, pagi-pagi, bangunlah Ayub, lalu mempersembahkan korban bakaran sebanyak jumlah mereka sekalian, sebab pikirnya: "Mungkin anak-anakku sudah berbuat dosa dan telah mengutuki Allah di dalam hati." Demikianlah dilakukan Ayub senantiasa.
BISSehabis setiap pesta, Ayub selalu bangun pagi-pagi dan mempersembahkan kurban untuk tiap-tiap anaknya supaya mereka diampuni TUHAN. Sebab Ayub berpikir, boleh jadi anak-anaknya itu sudah berdosa dan menghina Allah tanpa sengaja.
FAYHSetiap kali setelah pesta yang kadang-kadang berlangsung beberapa hari itu berakhir, Ayub memanggil anak-anaknya untuk mengadakan upacara penyucian bagi mereka. Ia bangun pagi-pagi sekali dan mempersembahkan kurban bakaran bagi setiap anak itu, karena pikirnya, "Mungkin anak-anakku telah berbuat dosa dan berpaling dari Allah dalam hatinya." Itulah yang selalu dilakukan oleh Ayub.
DRFT_WBTC
TLSetelah genaplah giliran segala hari perjamuan itu, maka dipanggil Ayub akan mereka itu dan disucikannya mereka itu, lalu bangunlah ia pagi-pagi, dipersembahkannya korban bakaran seturut bilangan mereka itu sekalian, karena kata Ayub: Mudah-mudahan anakku sudah berbuat dosa dan menghujat akan Allah dalam hatinya. Demikianlah perbuatan Ayub pada segala hari itu.
KSI
DRFT_SBAdapun apabila genaplah giliran segala hari perjamuan itu maka dipanggil Ayub akan sekaliannya lalu dikuduskannya maka bangunlah ia pagi-pagi dipersembahkannya beberapa kurban bakaran menurut bilangan segala anaknya itu karena kata Ayub: "Kalau-kalau anak-anakku sudah berbuat dosa dan menakar akan Allah di dalam hatinya." Demikianlah perbuatan Ayub pada sedia kala.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBila rangkaian pesta2 tadi sudah diachirinja, maka Ijob mengundang mereka untuk disutjikan dan esok pagi2 benar ia bangun, lalu mempersembahkan kurban2 bakar sekadar djumlah mereka sekalian. Sebab Ijob berkata dalam hatinja: mungkin anak2ku berdosa dan mengutuk Allah dalam hatinja. Demikianlah Ijob berbuat tiap2 kali.
TB_ITL_DRFSetiap kali <05362>, apabila <03588> hari-hari <03117> pesta <04960> telah berlalu <07971>, Ayub <0347> memanggil mereka, dan menguduskan <06942> mereka; keesokan <07925> harinya, pagi-pagi <01242>, bangunlah Ayub <0347>, lalu mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> sebanyak jumlah <04557> mereka sekalian <03605>, sebab <03588> pikirnya <0559>: "Mungkin <0194> anak-anakku <01121> sudah berbuat dosa <02398> dan telah mengutuki <01288> Allah <0430> di dalam hati <03824>." Demikianlah <03602> dilakukan <06213> Ayub <0347> senantiasa <03117> <03605>.
TL_ITL_DRFSetelah <01961> genaplah giliran <05362> segala hari <03117> perjamuan <04960> itu, maka dipanggil <07971> Ayub <0347> akan mereka itu dan disucikannya <06942> mereka itu, lalu bangunlah <07925> ia pagi-pagi <01242>, dipersembahkannya <05927> korban bakaran <05930> seturut bilangan <04557> mereka itu sekalian <03605>, karena <03588> kata <0559> Ayub <0347>: Mudah-mudahan <0194> anakku <01121> sudah berbuat dosa <02398> dan menghujat <01288> akan Allah <0430> dalam hatinya <03824>. Demikianlah <03602> perbuatan <06213> Ayub <0347> pada segala <03605> hari <03117> itu <0>.
AV#And it was so, when the days <03117> of [their] feasting <04960> were gone about <05362> (8689), that Job <0347> sent <07971> (8799) and sanctified <06942> (8762) them, and rose up early <07925> (8689) in the morning <01242>, and offered <05927> (8689) burnt offerings <05930> [according] to the number <04557> of them all: for Job <0347> said <0559> (8804), It may be <0194> that my sons <01121> have sinned <02398> (8804), and cursed <01288> (8765) God <0430> in their hearts <03824>. Thus did <06213> (8799) Job <0347> continually <03117>. {continually: Heb. all the days}
MESSAGEWhen the parties were over, Job would get up early in the morning and sacrifice a burnt offering for each of his children, thinking, "Maybe one of them sinned by defying God inwardly." Job made a habit of this sacrificial atonement, just in case they'd sinned.
NKJVSo it was, when the days of feasting had run their course, that Job would send and sanctify them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings [according to] the number of them all. For Job said, "It may be that my sons have sinned and cursed God in their hearts." Thus Job did regularly.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it was so, when the days of [their] feasting were ended, that Job sent and sanctified them, and rose early in the morning, and offered burnt offerings [according] to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.
GWVWhen they finished having their parties, Job would send for them in order to cleanse them from sin. He would get up early in the morning and sacrifice burnt offerings for each of them. Job thought, "My children may have sinned and cursed God in their hearts." Job offered sacrifices for them all the time.
NETWhen* the days of their feasting were finished,* Job would send* for them and sanctify* them; he would get up early* in the morning and offer burnt offerings according to* the number of them all. For Job thought, “Perhaps* my children* have sinned and cursed* God in their hearts.” This was Job’s customary practice.*
NET1:5 When22 the days of their feasting were finished,23 Job would send24 for them and sanctify25 them; he would get up early26 in the morning and offer burnt offerings according to27 the number of them all. For Job thought, “Perhaps28 my children29 have sinned and cursed30 God in their hearts.” This was Job’s customary practice.31

Satan’s Accusation of Job32

BHSSTRP <03117> Mymyh <03605> lk <0347> bwya <06213> hvey <03602> hkk <03824> Mbblb <0430> Myhla <01288> wkrbw <01121> ynb <02398> wajx <0194> ylwa <0347> bwya <0559> rma <03588> yk <03605> Mlk <04557> rpom <05930> twle <05927> hlehw <01242> rqbb <07925> Mykshw <06942> Msdqyw <0347> bwya <07971> xlsyw <04960> htsmh <03117> ymy <05362> wpyqh <03588> yk <01961> yhyw (1:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} wv {<3739> CONJ} an {<302> PRT} sunetelesyhsan {<4931> V-API-3P} ai {<3588> T-NPF} hmerai {<2250> N-NPF} tou {<3588> T-GSM} potou {<4224> N-GSM} apestellen {<649> V-IAI-3S} iwb {<2492> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekayarizen {<2511> V-IAI-3S} autouv {<846> D-APM} anistamenov {<450> V-PMPNS} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} kai {<2532> CONJ} proseferen {<4374> V-IAI-3S} peri {<4012> PREP} autwn {<846> D-GPM} yusiav {<2378> N-APF} kata {<2596> PREP} ton {<3588> T-ASM} ariymon {<706> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} moscon {<3448> N-ASM} ena {<1519> A-ASM} peri {<4012> PREP} amartiav {<266> N-APF} peri {<4012> PREP} twn {<3588> T-GPF} qucwn {<5590> N-GPF} autwn {<846> D-GPM} elegen {<3004> V-IAI-3S} gar {<1063> PRT} iwb {<2492> N-PRI} mhpote {<3379> ADV} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dianoia {<1271> N-DSF} autwn {<846> D-GPM} kaka {<2556> A-APN} enenohsan {V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} yeon {<2316> N-ASM} outwv {<3778> ADV} oun {<3767> PRT} epoiei {<4160> V-IAI-3S} iwb {<2492> N-PRI} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran