copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 1:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dalam sekalian ini tiada Ayub berdosa dan barang sesuatu yang kurang patutpun tiada dikatakannya akan Allah.
TBDalam kesemuanya itu Ayub tidak berbuat dosa dan tidak menuduh Allah berbuat yang kurang patut.
BISJadi, meskipun Ayub mengalami segala musibah itu, ia tidak berbuat dosa dan tidak mempersalahkan Allah.
FAYHDalam keadaan sedemikian itu Ayub tidak berbuat dosa dan tidak menyalahkan Allah.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka dalam segala perkara itu tiadalah Ayub itu berdosa karena tiada disangkakannya perbuatan Allah tiada patut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam se-gala2nja itu Ijob tidak berdosa dan tidak mengatakan sesuatu jang kurang pantas terhadap Allah.
TB_ITL_DRFDalam kesemuanya <02063> itu Ayub <0347> tidak <03808> berbuat dosa <02398> dan tidak <03808> menuduh <08604> Allah <0430> berbuat yang kurang patut.
TL_ITL_DRFMaka dalam sekalian <03605> ini <02063> tiada <03808> Ayub <0347> berdosa <02398> dan barang sesuatu yang kurang <03808> patutpun <08604> tiada dikatakannya akan Allah <0430>.
AV#In all this Job <0347> sinned <02398> (8804) not, nor charged <05414> (8804) God <0430> foolishly <08604>. {charged...: or, attributed folly to God}
BBE
MESSAGENot once through all this did Job sin; not once did he blame God.
NKJVIn all this Job did not sin nor charge God with wrong.
PHILIPS
RWEBSTRIn all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
GWVThrough all this Job did not sin or blame God for doing anything wrong.
NETIn all this Job did not sin, nor did he charge God with moral impropriety.*
NET1:22 In all this Job did not sin, nor did he charge God with moral impropriety.87

Satan’s Additional Charge

BHSSTRP <0430> Myhlal <08604> hlpt <05414> Ntn <03808> alw <0347> bwya <02398> ajx <03808> al <02063> taz <03605> lkb (1:22)
LXXMen {<1722> PREP} toutoiv {<3778> D-DPN} pasin {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} sumbebhkosin {<4819> V-RAPDP} autw {<846> D-DSM} ouden {<3762> A-ASN} hmarten {<264> V-AAI-3S} iwb {<2492> N-PRI} enantion {<1726> PREP} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} edwken {<1325> V-AAI-3S} afrosunhn {<877> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran