copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 42:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BBEAnd Job said in answer to the Lord,
TBMaka jawab Ayub kepada TUHAN:
BISJawab Ayub kepada TUHAN, "Aku tahu, ya TUHAN, bahwa Engkau Mahakuasa; Engkau sanggup melakukan apa saja.
FAYHLALU Ayub menjawab TUHAN,
DRFT_WBTC
TLMaka disahut Ayub kepada Tuhan, sembahnya:
KSI
DRFT_SBMaka Ayubpun memberi jawab kepada Allah sembahnya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Ijob mendjawab kepada Jahwe dengan berkata:
TB_ITL_DRFMaka jawab <06030> Ayub <0347> kepada TUHAN <03068>:
TL_ITL_DRFMaka disahut <06030> Ayub <0347> kepada Tuhan <03068>, sembahnya <0559>:
AV#Then Job <0347> answered <06030> (8799) the LORD <03068>, and said <0559> (8799),
MESSAGEJob answered GOD:
NKJVThen Job answered the LORD and said:
PHILIPS
RWEBSTRThen Job answered the LORD, and said,
GWVThen Job answered the LORD,
NETThen Job answered the Lord:
NET42:1 Then Job answered the Lord:

BHSSTR<0559> rmayw <03068> hwhy <0853> ta <0347> bwya <06030> Neyw (42:1)
LXXMupolabwn {<5274> V-AAPNS} de {<1161> PRT} iwb {<2492> N-PRI} legei {<3004> V-PAI-3S} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran