copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 42:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHTUHAN memberkati Ayub lebih daripada semula. Selanjutnya Ayub memiliki 14.000 ekor domba, 6.000 ekor unta, 1.000 pasang sapi, dan 1.000 ekor keledai betina.
TBTUHAN memberkati Ayub dalam hidupnya yang selanjutnya lebih dari pada dalam hidupnya yang dahulu; ia mendapat empat belas ribu ekor kambing domba, dan enam ribu unta, seribu pasang lembu, dan seribu ekor keledai betina.
BISAyub diberkati TUHAN dengan lebih berlimpah dalam sisa hidupnya, daripada masa sebelum ia mengalami musibah. Ayub memiliki 14.000 ekor kambing domba, 6.000 ekor unta, 2.000 ekor sapi, dan 1.000 ekor keledai.
DRFT_WBTC
TLMaka pada akhir diberkati Tuhan akan Ayub terlebih dari pada awalnya; karena padanya adalah kambing domba empat belas ribu ekor, dan unta enam ribu ekor, dan lembu seribu pasang, dan keledai betina seribu ekor.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah diberkati Allah akan Ayub pada akhirnya terlebih dari pada awalnya maka ada padanya domba selaksa empat ribu ekor dan unta enam ribu ekor dan lembu seribu pasang dan keledai betina seribu ekor.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Jahwe memberkati waktu achir Ijob terlebih daripada waktu awalnja. Dan ia mendapat empatbelasribu ekor domba, enamribu ekor unta, seribu pasang sapi dan seribu ekor keledai betina.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> memberkati <01288> Ayub <0347> dalam hidupnya <0319> yang selanjutnya lebih dari pada dalam hidupnya <07225> yang dahulu; ia mendapat empat <0702> belas <06240> ribu <0505> ekor kambing <06629> domba, dan enam <08337> ribu <0505> unta <01581>, seribu <0505> pasang <06776> lembu <01241>, dan seribu <0505> ekor keledai <0860> betina.
TL_ITL_DRFMaka pada akhir <0319> diberkati <01288> Tuhan <03068> akan Ayub <0347> terlebih dari pada awalnya <07225>; karena <01961> padanya <0> adalah <01961> kambing domba <06629> empat <0702> belas <06240> ribu <0505> ekor <06629>, dan unta <01581> enam <08337> ribu <0505> ekor, dan lembu <01241> seribu <0505> pasang <06776>, dan keledai <0860> betina seribu <0505> ekor.
AV#So the LORD <03068> blessed <01288> (8765) the latter end <0319> of Job <0347> more than his beginning <07225>: for he had fourteen <0702> <06240> thousand <0505> sheep <06629>, and six <08337> thousand <0505> camels <01581>, and a thousand <0505> yoke <06776> of oxen <01241>, and a thousand <0505> she asses <0860>.
BBE
MESSAGEGOD blessed Job's later life even more than his earlier life. He ended up with fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand teams of oxen, and one thousand donkeys.
NKJVNow the LORD blessed the latter [days] of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.
PHILIPS
RWEBSTRSo the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
GWVThe LORD blessed the latter years of Job's life more than the earlier years. He had 14,000 sheep and goats, 6,000 camels, 2,000 oxen, and 1,000 donkeys.
NETSo the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
NET42:12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
BHSSTR<0860> twnwta <0505> Plaw <01241> rqb <06776> dmu <0505> Plaw <01581> Mylmg <0505> Mypla <08337> tssw <06629> Nau <0505> Pla <06240> rve <0702> hebra <0> wl <01961> yhyw <07225> wtsarm <0347> bwya <0319> tyrxa <0853> ta <01288> Krb <03068> hwhyw (42:12)
LXXMo {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} kuriov {<2962> N-NSM} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} escata {<2078> A-APN} iwb {<2492> N-PRI} h {<2228> CONJ} ta {<3588> T-APN} emprosyen {<1715> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} de {<1161> PRT} ta {<3588> T-NPN} kthnh {<2934> N-NPN} autou {<846> D-GSM} probata {<4263> N-NPN} muria {<3463> A-NPN} tetrakiscilia {<5070> A-NPN} kamhloi {<2574> N-NPF} exakisciliai {A-NPF} zeugh {<2201> N-NPN} bown {<1016> N-GPF} cilia {<5507> A-NPN} onoi {<3688> N-NPF} yhleiai {<2338> A-NPF} nomadev {N-NPF} ciliai {<5507> A-NPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran