TL | (41-13) Dalam tengkuknya bermalamlah kuat dan di hadapannya berjalanlah ketakutan. |
TB | (41-13) Di dalam tengkuknya ada kekuatan; ketakutan berlompatan di hadapannya. |
BIS | Tengkuknya demikian kuatnya, sehingga semuanya ketakutan di hadapannya. |
FAYH | (41-13) "Tenaga dahsyat yang tersimpan pada tengkuknya menimbulkan rasa takut pada makhluk-makhluk di sekitarnya.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | (41-13) Maka kekuatan ada dalam tengkuknya dan hebat berkenjar di hadapannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (41-14) Kekuatan diamlah atas tengkuknja, dan didepan mukanja kekedjutan melondjak. |
TB_ITL_DRF | (41-13) Di dalam tengkuknya <01750> tengkuknya <06677> ada kekuatan <05797>; ketakutan berlompatan <01670> di hadapannya <06440>. |
TL_ITL_DRF | (41-13) Dalam tengkuknya <06677> bermalamlah <03885> kuat <05797> dan di hadapannya <01750> hadapannya <06440> berjalanlah ketakutan <01670>. |
AV# | In his neck <06677> remaineth <03885> (8799) strength <05797>, and sorrow <01670> is turned into joy <01750> (8799) before <06440> him. {is turned into joy: Heb. rejoiceth} |
BBE | Strength is in his neck, and fear goes dancing before him. |
MESSAGE | All muscle he is--sheer and seamless muscle. To meet him is to dance with death. |
NKJV | Strength dwells in his neck, And sorrow dances before him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him. |
GWV | Strength resides in its neck, and power dances in front of it. |
NET | Strength lodges in its neck, and despair* runs before it. |
NET | 41:22 Strength lodges in its neck,
and despair2389 tn This word, דְּאָבָה (dÿ’avah) is a hapax legomenon. But the verbal root means “to languish; to pine.” A related noun talks of dejection and despair in Deut 28:65. So here “despair” as a translation is preferable to “terror.” runs before it.
|
BHSSTR | <01670> hbad <01750> Uwdt <06440> wynplw <05797> ze <03885> Nyly <06677> wrawub <41:14> (41:22) |
LXXM | (41:14) en {<1722> PREP} de {<1161> PRT} trachlw {<5137> N-DSM} autou {<846> D-GSM} aulizetai {V-PMI-3S} dunamiv {<1411> N-NSF} emprosyen {<1715> PREP} autou {<846> D-GSM} trecei {<5143> V-PAI-3S} apwleia {<684> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |