"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 40:18
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
BIS
Tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja.
TB
(40-13) Tulang-tulangnya seperti pembuluh tembaga, kerangkanya seperti batang besi.
FAYH
(
40-13
) Tulang-tulangnya lurus seperti tabung tembaga. Tulang iganya seperti batang-batang besi.
DRFT_WBTC
TL
(40-13) Tulang-tulangnya seperti batang tembaga; segala anggotanya seperti batang besi.
KSI
DRFT_SB
(40-13) Maka tulang-tulangnya seperti beberapa batang tembaga dan segala anggotanya seperti beberapa batang besi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Tulang2nja serupa dengan saluran perunggu, kerangkanja seperti batang besi.
TB_ITL_DRF
(40-13) Tulang-tulangnya <
06106
> seperti pembuluh <
0650
> tembaga <
05154
>, kerangkanya <
04300
> seperti batang besi <
01270
>.
TL_ITL_DRF
(40-13) Tulang-tulangnya <
06106
> seperti batang tembaga <
05154
>; segala anggotanya <
04300
> seperti batang besi <
01270
>.
AV#
His bones <
06106
> [are as] strong <
0650
> pieces of brass <
05154
>; his bones <
01634
> [are] like bars <
04300
> of iron <
01270
>.
BBE
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
MESSAGE
His skeleton is made of steel, every bone in his body hard as steel.
NKJV
His bones [are like] beams of bronze, His ribs like bars of iron.
PHILIPS
RWEBSTR
His bones [are as] strong pieces of brass; his bones [are] like bars of iron.
GWV
Its bones are bronze tubes. They are like iron bars.
NET
Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.
NET
40:18
Its bones are tubes of bronze,
its limbs like bars of iron.
BHSSTR
<
01270
>
lzrb
<
04300
>
lyjmk
<
01634
>
wymrg
<
05154
>
hswxn
<
0650
>
yqypa
<
06106
>
wymue
(40:18)
LXXM
ai
{<
3588
> T-NPF}
pleurai
{<
4125
> N-NPF}
autou
{<
846
> D-GSM}
pleurai
{<
4125
> N-NPF}
calkeiai
{A-NPF}
h
{<
3588
> T-NSF}
de
{<
1161
> PRT}
raciv
{N-NSF}
autou
{<
846
> D-GSM}
sidhrov
{<
4604
> N-NSM}
cutov
{A-NSM}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran