FAYH | "Apakah engkau pernah mengunjungi tempat perbendaharaan salju, atau melihat pembuatan hujan es dan tempat penyimpanannya? Karena Aku menyediakannya di situ bagi masa kesusahan dan masa peperangan.
|
TB | Apakah engkau telah masuk sampai ke perbendaharaan salju, atau melihat perbendaharaan hujan batu, |
BIS | Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu, |
DRFT_WBTC | |
TL | Sudahkah engkau sampai ke perbendaharaan salju? sudahkah engkau melihat gedung hujan air beku? |
KSI | |
DRFT_SB | Sudahkah engkau masuk ke dalam segala perbendaharaan salju atau sudahkah engkau melihat segala perbendaharaan hujan batu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sudahkah engkau sampai ke-gudang2 saldju, dan kaulihat simpanan2 hudjan es, |
TB_ITL_DRF | Apakah engkau telah masuk <0935> sampai ke <0413> perbendaharaan <0214> salju <07950>, atau melihat <07200> perbendaharaan <0214> hujan <01259> batu, |
TL_ITL_DRF | Sudahkah engkau sampai <0935> ke <0413> perbendaharaan <0214> salju <07950>? sudahkah engkau melihat <07200> gedung <0214> hujan air beku <01259>? |
AV# | Hast thou entered <0935> (8804) into the treasures <0214> of the snow <07950>? or hast thou seen <07200> (8799) the treasures <0214> of the hail <01259>, |
BBE | Have you come into the secret place of snow, or have you seen the store-houses of the ice-drops, |
MESSAGE | "Have you ever traveled to where snow is made, seen the vault where hail is stockpiled, |
NKJV | "Have you entered the treasury of snow, Or have you seen the treasury of hail, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hast thou entered into the treasuries of the snow? or hast thou seen the treasuries of the hail, |
GWV | Have you been to the warehouses where snow is stored or seen the warehouses for hail |
NET | Have you entered the storehouse* of the snow, or seen the armory* of the hail, |
NET | 38:22 Have you entered the storehouse2268 sn Snow and ice are thought of as being in store, brought out by God for specific purposes, such as times of battle (see Josh 10:11; Exod 9:2ff.; Isa 28:17; Isa 30:30; and Ps 18:12 [13]). of the snow,
or seen the armory2269 tn The same Hebrew term (אוֹצָר, ’otsar), has been translated “storehouse” in the first line and “armory” in the second. This has been done for stylistic variation, but also because “hail,” as one of God’s “weapons” (cf. the following verse) suggests military imagery; in this context the word refers to God’s “ammunition dump” where he stockpiles hail. of the hail,
|
BHSSTR | <07200> hart <01259> drb <0214> twruaw <07950> gls <0214> twrua <0413> la <0935> tabh (38:22) |
LXXM | hlyev {<2064> V-AAI-2S} de {<1161> PRT} epi {<1909> PREP} yhsaurouv {<2344> N-APM} cionov {<5510> N-GSF} yhsaurouv {<2344> N-APM} de {<1161> PRT} calazhv {<5464> N-GSF} eorakav {<3708> V-RAI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |