copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 3:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka titah baginda kepada Haman: Perak itu dikaruniakan juga kepadamu dan lagi bangsa itupun, akan dibuat padanya barang yang baik kepada pemandanganmu.
TBkemudian titah raja kepada Haman: "Perak itu terserah kepadamu, juga bangsa itu untuk kauperlakukan seperti yang kaupandang baik."
BISKata raja kepadanya, "Bangsa itu dan juga uangnya kuserahkan kepadamu. Berbuatlah apa yang kaupandang baik terhadap mereka."
FAYH"Uang itu simpan saja olehmu, dan perbuatlah sesukamu terhadap orang-orang itu sebagaimana baiknya menurut pandanganmu."
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka titah baginda kepada Haman: "Akan perak itu kukaruniakanlah kepadamu dan bangsa itupun akan diperbuat kepadanya sekehendak hatimu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDERadjapun menjahut kepada Haman: "Perak itu terserahlah kepadamu, dan djuga bangsa itu! Engkau dapat berbuat dengan mereka sesuka hatimu!"
TB_ITL_DRFkemudian titah <0559> raja <04428> kepada Haman <02001>: "Perak <03701> itu terserah kepadamu <0> <05414>, juga bangsa <05971> itu untuk kauperlakukan <06213> seperti yang kaupandang <05869> baik <02896>."
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> baginda <04428> kepada Haman <02001>: Perak <03701> itu dikaruniakan <05414> juga kepadamu <0> dan lagi bangsa <05971> itupun, akan dibuat <06213> padanya <0> barang yang baik <02896> kepada pemandanganmu <05869>.
AV#And the king <04428> said <0559> (8799) unto Haman <02001>, The silver <03701> [is] given <05414> (8803) to thee, the people <05971> also, to do <06213> (8800) with them as it seemeth <05869> good <02896> to thee.
BBEAnd the king said to Haman, The money is yours, and the people, to do with them whatever seems right to you.
MESSAGE"Go ahead," the king said to Haman. "It's your money--do whatever you want with those people."
NKJVAnd the king said to Haman, "The money and the people [are] given to you, to do with them as seems good to you."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king said to Haman, The silver [is] given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
GWVThe king told Haman, "You can keep your silver and do with the people whatever you like."
NETThe king replied to Haman, “Keep your money,* and do with those people whatever you wish.”*
NET3:11 The king replied to Haman, “Keep your money,118 and do with those people whatever you wish.”119

BHSSTR<05869> Kynyeb <02896> bwjk <0> wb <06213> twvel <05971> Mehw <0> Kl <05414> Nwtn <03701> Pokh <02001> Nmhl <04428> Klmh <0559> rmayw (3:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} tw {<3588> T-DSM} aman {N-PRI} to {<3588> T-ASN} men {<3303> PRT} argurion {<694> N-ASN} ece {<2192> V-PAD-2S} tw {<3588> T-DSN} de {<1161> PRT} eynei {<1484> N-DSN} crw {<5531> V-PAI-1S} wv {<3739> CONJ} boulei {<1014> V-PMI-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran