TB | Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam. |
BIS | (7:63) |
FAYH | Silsilah mereka sudah hilang, maka mereka tidak lagi diperbolehkan menjadi imam ataupun menerima bagian makanan untuk para imam dari persembahan mahakudus sampai ada petunjuk dari Allah melalui Urim dan Tumim untuk mengetahui apakah mereka benar-benar keturunan imam.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka orang-orang itu lagi mencahari surat asalnya, tetapi tiada didapatinya akan dia, maka sebab itu mereka itu dijauhkan dari pada imamat seperti orang yang najis adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian inilah yang mencari suratnya di antara segala orang yang telah dibilang dengan surat keturunannya tetapi tiada dapat sebab itu sekaliannya dibilangkan najis lalu dipecat dari pada pangkat imam. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka itu mentjari dalam daftar silsilah mereka, akan tetapi tidak terdapat didalamnja. Maka mereka diharamkan untuk keimaman. |
TB_ITL_DRF | Mereka itu <0428> menyelidiki apakah nama <03791> <01245> mereka tercatat <03791> dalam silsilah <03187>, tetapi karena itu tidak <03808> didapati <04672>, maka mereka dinyatakan <01351> tidak tahir <04480> untuk jabatan <03550> imam. |
TL_ITL_DRF | Maka orang-orang <0428> itu lagi mencahari <01245> surat <03791> asalnya <03187>, tetapi tiada <03808> didapatinya <04672> akan dia, maka sebab itu mereka itu dijauhkan <01351> dari <04480> pada imamat <03550> seperti orang yang najis adanya. |
AV# | These sought <01245> (8765) their register <03791> [among] those that were reckoned by genealogy <03187> (8693), but it was not found <04672> (8738): therefore were they, as polluted <01351> (8792), put from the priesthood <03550>. |
BBE | They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests. |
MESSAGE | They looked high and low for their family records but couldn't find them. And so they were barred from priestly work as ritually unclean. |
NKJV | These sought their listing [among] those who were registered by genealogy, but it was not found; therefore they were excluded from the priesthood as defiled. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These sought their family record [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood. |
GWV | These people searched for their family names in the genealogical records, but their names couldn't be found there. For this reason they were considered contaminated and couldn't be priests. |
NET | They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded* from the priesthood. |
NET | 7:64 They searched for their records in the genealogical materials, but none were found. They were therefore excluded196 tn Heb “they were desecrated.” from the priesthood.
|
BHSSTR | <03550> hnhkh <04480> Nm <01351> wlagyw <04672> aumn <03808> alw <03187> Myvxytmh <03791> Mbtk <01245> wsqb <0428> hla (7:64) |
LXXM | outoi {<3778> D-NPM} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} grafhn {<1124> N-ASF} autwn {<846> D-GPM} thv {<3588> T-GSF} sunodiav {<4923> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} eureyh {<2147> V-API-3S} kai {<2532> CONJ} hgcisteuyhsan {V-API-3P} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} ierateiav {<2405> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |