NET | When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official* heard all this, they were very displeased that someone had come to seek benefit for the Israelites. |
TB | Ketika Sanbalat, orang Horon, dan Tobia, orang Amon, pelayan itu, mendengar hal itu, mereka sangat kesal karena ada orang yang datang mengusahakan kesejahteraan orang Israel. |
BIS | Tetapi ketika Sanbalat, orang Bet-Horon, dan Tobia, seorang pejabat dari Amon, mendengar bahwa aku datang untuk kepentingan bangsa Israel, mereka menjadi sangat kesal. |
FAYH | Tetapi, ketika Sanbalat orang Horon dan Tobia orang Amon -- seorang pejabat pemerintah -- mendengar mengenai kedatanganku, mereka sangat marah karena ada orang yang mau menolong Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun serta Sanbalat, orang Horoni, dan Tobia, hamba Ammoni, mendengar perkara itu, maka sangat seganlah keduanya akan hal ini, yaitu adalah datang seorang yang menuntut baiknya bani Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah kedengaranlah hal itu kepada Sanbalat, orang Horon, dan pegawainya, Tobia, orang Amon itu, maka sangatlah susah hati keduanya sebab telah datang seorang yang menuntut kebajikan orang bani Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika Sanbalat dari Horon dan Tobia, hamba dari 'Amon itu, mendengar hal itu, maka sangat kesallah mereka, karena sudah datang seseorang untuk mengusahakan kesedjahteraan bani Israil. |
TB_ITL_DRF | Ketika <08085> Sanbalat <05571>, orang Horon <02772>, dan Tobia <02900>, orang Amon <05984>, pelayan <07489> itu, mendengar hal <07489> itu, mereka <01992> sangat <01419> kesal <07451> karena <0834> ada orang yang <0834> datang <0935> mengusahakan <01245> <0120> kesejahteraan <02896> orang <01121> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Adapun serta <08085> Sanbalat <05571>, orang Horoni <02772>, dan Tobia <02900>, hamba <05650> Ammoni <05984>, mendengar perkara <07451> itu, maka sangat <01419> seganlah <01419> <07451> seganlah <07489> keduanya akan hal ini, yaitu adalah datang <0935> seorang <0120> yang menuntut <01245> baiknya <02896> bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | When Sanballat <05571> the Horonite <02772>, and Tobiah <02900> the servant <05650>, the Ammonite <05984>, heard <08085> (8799) [of it], it grieved <03415> (8799) them exceedingly <07451> <01419> that there was come <0935> (8804) a man <0120> to seek <01245> (8763) the welfare <02896> of the children <01121> of Israel <03478>. |
BBE | And Sanballat the Horonite and Tobiah the servant, the Ammonite, hearing of it, were greatly troubled because a man had come to the help of the children of Israel. |
MESSAGE | When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very upset, angry that anyone would come to look after the interests of the People of Israel. |
NKJV | When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard [of it], they were deeply disturbed that a man had come to seek the wellbeing of the children of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard [of it], it grieved them exceedingly that there had come a man to seek the welfare of the children of Israel. |
GWV | But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant heard this, they were very upset that someone had come to give the people of Israel so much assistance. |
NET | 2:10 When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official38 tn Heb “servant” (so KJV, ASV; NAB “slave”; NCV “officer.” This phrase also occurs in v. 19. heard all this, they were very displeased that someone had come to seek benefit for the Israelites.
Nehemiah Arrives in Jerusalem
|
BHSSTR | <03478> larvy <01121> ynbl <02896> hbwj <01245> sqbl <0120> Mda <0935> ab <0834> rsa <01419> hldg <07451> her <01992> Mhl <07489> eryw <05984> ynmeh <05650> dbeh <02900> hybwjw <02772> ynrxh <05571> jlbno <08085> emsyw (2:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hkousen {<191> V-AAI-3S} sanaballat {N-PRI} o {<3588> T-NSM} arwni {N-PRI} kai {<2532> CONJ} twbia {N-PRI} o {<3588> T-NSM} doulov {<1401> N-NSM} o {<3588> T-NSM} ammwni {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ponhron {<4190> A-ASM} autoiv {<846> D-DPM} egeneto {<1096> V-AMI-3S} oti {<3754> CONJ} hkei {<1854> V-PAI-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} zhthsai {<2212> V-AAN} agayon {<18> A-ASN} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |