TB | Seorang imam, anak Harun, akan menyertai orang-orang Lewi itu, bila mereka memungut persembahan persepuluhan. Dan orang-orang Lewi itu akan membawa persembahan persepuluhan dari pada persembahan persepuluhan itu ke rumah Allah kami, ke bilik-bilik rumah perbendaharaan. |
BIS | Tetapi seorang imam keturunan Harun harus mendampingi orang-orang Lewi itu bilamana mereka memungut persembahan-persembahan itu. Dan sepersepuluh dari semua persembahan itu harus dibawa oleh orang-orang Lewi itu ke kamar-kamar perbekalan di Rumah TUHAN. |
FAYH | Seorang imam dari keturunan Harun akan mendampingi orang-orang Lewi pada waktu mereka menerima persepuluhan ini, dan sepersepuluh dari persepuluhan yang terkumpulkan itu diserahkan ke Bait Allah dan disimpan di ruang-ruang perbendaharaan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan akan ada seorang imam, seorang bani Harun, serta dengan orang Lewi, apabila orang Lewi itu memungut dalam sepuluh asa, dan segala orang Lewi itu akan membawa dalam sepuluh asa dari pada segala perpuluhan itu ke dalam bait Allah kami, ke dalam bilik-bilik gedung perbendaharaan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah seorang imam dari pada bani Harun itu menyertai segala orang Lewi tatkala orang-orang Lewi itu menerima dalam sepuluh satu dan hendaklah orang-orang Lewi itu membawa dalam sepuluh satu dari pada segala perpuluhan itu ke rumah Tuhan kami ke dalam bilik-bilik gedung perbendaharaan itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (10-39) Seorang imam dari kaum Harun, hendaknja menjertai para Levita, bilamana mereka itu memungut bagian sepersepuluh. Sepersepuluh dari bagian sepersepuluh itu hendaknja dibawa kedalam Bait Allah kita, kedalam ruangan chazanah. |
TB_ITL_DRF | Seorang imam <03548>, anak <01121> Harun <0175>, akan menyertai <05973> orang-orang Lewi <03881> itu, bila <06237> mereka memungut <06237> persembahan persepuluhan <06237>. Dan orang-orang Lewi <03881> itu akan membawa <05927> persembahan persepuluhan <04643> dari pada persembahan persepuluhan <04643> itu ke rumah <01004> Allah <0430> kami, ke <0413> bilik-bilik <03957> rumah <01004> perbendaharaan <0214>. |
TL_ITL_DRF | dan akan ada <01961> seorang imam <03548>, seorang bani <01121> Harun <0175>, serta <05973> dengan orang Lewi <03881>, apabila orang Lewi <03881> itu memungut dalam sepuluh asa <06237>, dan segala orang Lewi <03881> itu akan <0853> membawa <04643> <05927> dalam sepuluh asa <04643> dari pada segala perpuluhan <04643> itu ke dalam bait <01004> Allah <0430> kami, ke <0413> dalam bilik-bilik <03957> gedung <01004> perbendaharaan <0214>. |
AV# | And the priest <03548> the son <01121> of Aaron <0175> shall be with the Levites <03881>, when the Levites <03881> take tithes <06237> (8687): and the Levites <03881> shall bring up <05927> (8686) the tithe <04643> of the tithes <04643> unto the house <01004> of our God <0430>, to the chambers <03957>, into the treasure <0214> house <01004>. |
BBE | And the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house; |
MESSAGE | We'll see to it that a priest descended from Aaron will supervise the Levites as they collect the tithes and make sure that they take a tenth of the tithes to the treasury in The Temple of our God. |
NKJV | And the priest, the descendant of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes; and the Levites shall bring up a tenth of the tithes to the house of our God, to the rooms of the storehouse. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers, into the treasure house. |
GWV | A priestone of Aaron's descendantsshould be with the Levites when they collect the tenth. Then the Levites should bring onetenth of these tenths to our God's temple, into the rooms of the storehouses there. |
NET | A priest of Aaron’s line* will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury. |
NET | 10:38 A priest of Aaron’s line306 tn Heb “And the priest the son of Aaron.” will be with the Levites when the Levites collect the tithes, and the Levites will bring up a tenth of the tithes to the temple of our God, to the storerooms of the treasury.
|
BHSSTR | <0214> ruwah <01004> tybl <03957> twkslh <0413> la <0430> wnyhla <01004> tybl <04643> rvemh <04643> rvem <0853> ta <05927> wley <03881> Mywlhw <03881> Mywlh <06237> rveb <03881> Mywlh <05973> Me <0175> Nrha <01121> Nb <03548> Nhkh <01961> hyhw <10:39> (10:38) |
LXXM | (10:39) kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} aarwn {<2> N-PRI} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} leuitou {<3019> N-GSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} dekath {<1182> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} leuitou {<3019> N-GSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} leuitai {<3019> N-NPM} anoisousin {<399> V-FAI-3P} thn {<3588> T-ASF} dekathn {<1182> A-ASF} thv {<3588> T-GSF} dekathv {<1182> A-GSF} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} gazofulakia {<1049> N-APN} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |