copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 1:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#And Solomon <08010> had horses <05483> brought <04161> out of Egypt <04714>, and linen yarn <04723>: the king's <04428> merchants <05503> (8802) received <03947> (8799) the linen yarn <04723> at a price <04242>. {Solomon...: Heb. the going forth of the horses which was Solomon's}
TBKuda untuk Salomo didatangkan dari Misraim dan dari Kewe; saudagar-saudagar raja membelinya dari Kewe dengan harga pasar.
BISMelalui pedagang-pedagang yang membantu raja, kuda diimpor dari Mesir dan Kewe,
FAYHSalomo mengutus para pedagang kuda pergi ke Misraim dan ke Kewe untuk membeli sejumlah besar kuda menurut harga pasar.
DRFT_WBTC
TLDan lagi pada Sulaiman adalah hak membawa keluar kuda dari Mesir; maka adapun benang kapas, ia itu diterima oleh segala saudagar baginda dengan harganya.
KSI
DRFT_SBAdapun segala kuda yang ada kepada Salomo itu telah dibawa orang dari Mesir maka oleh segala saudagar baginda diterimanya kuda itu berkawan-kawan masing-masing karena itu dengan harganya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKuda2 Sulaiman didatangkan dari Misrajim dan Kewe. Para tengkulak radja mengambilnja dengan harga baku dari Kewe.
TB_ITL_DRFKuda <05483> untuk Salomo <08010> didatangkan <04161> dari Misraim <04714> dan dari Kewe <04723>; saudagar-saudagar <05503> raja <04428> membelinya dari Kewe <04723> dengan harga <03947> pasar <04242>.
TL_ITL_DRFDan lagi pada Sulaiman <08010> adalah hak membawa keluar <04161> kuda <05483> dari Mesir <04714>; maka adapun benang kapas, ia itu diterima <04723> oleh segala saudagar <05503> baginda <04428> dengan harganya <04242>.
BBEAnd Solomonís horses came out of Egypt; the kingís traders got them from Kue at a price.
MESSAGEHis horses were brought in from Egypt and Cilicia, specially acquired by the king's agents.
NKJVAnd Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king's merchants bought them in Keveh at the [current] price.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
GWVSolomon's horses were imported from Egypt and Kue. The king's traders bought them from Kue for a fixed price.
NETSolomon acquired his horses from Egypt* and from Que; the king’s traders purchased them from Que.
NET1:16 Solomon acquired his horses from Egypt30 and from Que; the king’s traders purchased them from Que.
BHSSTR<04242> ryxmb <03947> wxqy <04723> awqm <04428> Klmh <05503> yrxo <04723> awqmw <04714> Myrumm <08010> hmlsl <0834> rsa <05483> Myowoh <04161> auwmw (1:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} exodov {<1841> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} ippwn {<2462> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} salwmwn {N-PRI} ex {<1537> PREP} aiguptou {<125> N-GSF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} timh {<5092> N-NSF} twn {<3588> T-GPM} emporwn {<1713> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} emporeuesyai {<1710> V-PMN} hgorazon {<59> V-IAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran