TB | Mereka berbicara tentang Allah Yerusalem seperti tentang para allah bangsa-bangsa di dunia, adalah buatan tangan manusia. |
BIS | Mereka berbicara tentang Allah yang disembah di Yerusalem sama seperti tentang dewa-dewa bangsa lain, yaitu patung-patung buatan manusia. |
FAYH | Orang-orang Asyur itu berbicara mengenai Allah di Yerusalem seolah-olah Dia hanya patung berhala buatan tangan manusia!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi mereka itu berkata-kata akan Allah Yeruzalem serasa akan berhala segala bangsa yang di atas bumi, yang perbuatan tangan manusia jua adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dalam perkataannya itu disamakannya Tuhan Yerusalem dengan dewa-dewa segala bangsa yang di atas bumi yaitu perbuatan tangan manusia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka bitjara tentang Allah Jerusjalem seperti tentang dewata para bangsa di bumi, buatan tangan manusia. |
TB_ITL_DRF | Mereka berbicara <01696> tentang <0413> Allah <0430> Yerusalem <03389> seperti tentang <05921> para allah <0430> bangsa-bangsa <05971> di dunia <0776>, adalah buatan <04639> tangan <03027> manusia <0120>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi mereka itu berkata-kata <01696> akan Allah <0430> Yeruzalem <03389> serasa <05921> akan berhala <0430> segala bangsa <05971> yang di atas bumi <0776>, yang perbuatan <04639> tangan <03027> manusia <0120> jua adanya <0>. |
AV# | And they spake <01696> (8762) against <05921> the God <0430> of Jerusalem <03389>, as against the gods <0430> of the people <05971> of the earth <0776>, [which were] the work <04639> of the hands <03027> of man <0120>. |
BBE | |
MESSAGE | They contemptuously lumped the God of Jerusalem in with the handmade gods of other peoples. |
NKJV | And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earththe work of men's hands. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the work of the hands of man. |
GWV | They spoke about the God of Jerusalem as if he were one of the gods made by human hands and worshiped by the people in other countries. |
NET | They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth. |
NET | 32:19 They talked about the God of Jerusalem as if he were one of the man-made gods of the nations of the earth.
|
BHSSTR | o <0120> Mdah <03027> ydy <04639> hvem <0776> Urah <05971> yme <0430> yhla <05921> lek <03389> Mlswry <0430> yhla <0413> la <01696> wrbdyw (32:19) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} yeon {<2316> N-ASM} ierousalhm {<2419> N-PRI} wv {<3739> ADV} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} yeouv {<2316> N-APM} lawn {<2992> N-GPM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} erga {<2041> N-APN} ceirwn {<5495> N-GPF} anyrwpwn {<444> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |