FAYH | (3-11)
|
TB | Jadi sayap kedua kerub itu membentang sepanjang dua puluh hasta, sedang kedua kerub itu berdiri di atas kakinya dan menghadap ruang besar. |
BIS | (3:10) |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sayap kedua kerubiun itu adalah terkembang dua puluh hasta panjangnya, maka keduanyapun berdiri dengan kakinya dan mukanyapun ke arah ke dalam. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala sayap kedua kerub itu terkembang dua puluh hasta panjangnya maka keduanya berdiri dengan kakinya dan mukanya ke arah rumah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sajap2 Kerub jang terbentang itu pandjangnja duapuluh hasta. Kerub2 itu sendiri berdiri tegak. Mukanja menudju kedalam. |
TB_ITL_DRF | Jadi sayap <03671> kedua kerub <03742> itu membentang <06566> sepanjang dua puluh <06242> hasta <0520>, sedang <01992> kedua kerub itu berdiri <05975> di atas <05921> kakinya <07272> dan menghadap <06440> ruang besar <01004>. |
TL_ITL_DRF | Maka sayap <03671> kedua kerubiun <03742> itu adalah terkembang <06566> dua puluh <06242> hasta <0520> panjangnya <06242>, maka keduanyapun <01992> berdiri <05975> dengan kakinya <07272> dan mukanyapun <06440> ke arah ke dalam <01004>. |
AV# | The wings <03671> of these cherubims <03742> spread themselves forth <06566> (8802) twenty <06242> cubits <0520>: and they stood <05975> (8802) on their feet <07272>, and their faces <06440> [were] inward <01004>. {inward: or, toward the house} |
BBE | Their outstretched wings were twenty cubits across; they were placed upright on their feet, facing the inner part of the house. |
MESSAGE | They stood erect facing the main hall. |
NKJV | The wings of these cherubim spanned twenty cubits overall. They stood on their feet, and they faced inward. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces [were] inward. |
GWV | They stood on their feet and faced the main hall. |
NET | The combined wingspan of these cherubim was 30 feet.* They stood upright, facing inward.* |
NET | 3:13 The combined wingspan of these cherubim was 30 feet.84 tn Heb “the wings of these cherubs were spreading twenty cubits.” They stood upright, facing inward.85 tn Heb “and they were standing on their feet, with their faces to the house.” An alternative translation of the last clause would be, “with their faces to the main hall.”
|
BHSSTR | o <01004> tybl <06440> Mhynpw <07272> Mhylgr <05921> le <05975> Mydme <01992> Mhw <06242> Myrve <0520> twma <06566> Myvrp <0428> hlah <03742> Mybwrkh <03671> ypnk (3:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} pterugev {<4420> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} ceroubin {N-PRI} diapepetasmenai {V-RPPNP} phcewn {<4083> N-GPM} eikosi {<1501> N-NUI} kai {<2532> CONJ} auta {<846> D-NPN} esthkota {<2476> V-RAPNP} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} podav {<4228> N-APM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} proswpa {<4383> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |